Tag Archives: Allison Blevins

Recent Poetry Releases by Allison Blevins, Kit Fan, Lisa Kelly and Laura Scott

I’m catching up on four 2023 poetry collections from independent publishers, three of them from Carcanet Press, which so graciously keeps me stocked up with work by contemporary poets. Despite the wide range of subject matter, style and technique, nature imagery and erotic musings are links. From each I’ve chosen one short poem as a representative.

 

Cataloguing Pain by Allison Blevins

Last year I reviewed Allison Blevins’ Handbook for the Newly Disabled. This shares its autobiographical consideration of chronic illness and queer parenting. Specifically, she looks back to her MS diagnosis and three IVF pregnancies, and her spouse’s transition. Both partners were undergoing bodily transformations and coming into new identities, the one as disabled and the other as a man. In later poems she calls herself “The shell”, while “Elegy for My Wife,” which closes Part I, makes way for references to “my husband” in Part II.

“I won’t wail for your dead name. I don’t mean that violence. I wish for a word other than elegy to explain how some of this feels like goodbye.”

In unrhymed couplets or stanzas and bittersweet paragraphs, Blevins marshals metaphors from domestic life – colours, food, furniture, gardening – to chart the changes that pain and disability force onto their family’s everyday routines. “Fall Risk” and “Fly Season” are particular highlights. This is a potent and frankly sexual text for readers drawn to themes of health and queer family-making (see also my Three on a Theme post on that topic).

Published by YesYes Books on 19 April. With thanks to the author for the advanced e-copy for review.

 

The Ink Cloud Reader by Kit Fan

Kit Fan was raised in Hong Kong and moved to the UK as an adult. This is his third collection of poetry. “Suddenly” tells a version of his life story in paragraphs or single lines that all incorporate the title word (with an ironic nod, through the epigraph, to Elmore Leonard’s writing ‘rule’ that “suddenly” should never be used). The “IF” statements of “Delphi” then ponder possible future events; a trip to hospital sees him contemplating his mortality (“Glück,” written as a miniature three-act play) and appreciating tokens of beauty (“Geraniums in May”). “Yew,” unusually, is a modified sonnet where every line rhymes.

As the collection’s title suggests, it is equally interested in the natural and the human. There are poems describing the cycles of the moon (the lines of “Moon Salutation” curve into a half-moon parabola) and the wind. Ink pulls together calligraphy, the Chinese zodiac and literature. “The Art of Reading,” which commemorates important moments, real and imaginary, of the poet’s reading life, was a favourite of mine, as was “Derek Jarman’s Garden.” Fan also writes of memory and travels – including to the underworld. His relationship with his husband is a subtle background subject. (“Even though we’ve lived together for nearly twenty years and are always reading sometimes I can’t read you at all which I guess is a good thing”). It’s an opulent and allusive work that has made me eager to try more by Fan. Luckily, I have his debut novel (passed on to me by Laura T.) on the shelf.

Readalike: Moving House by Theophilus Kwek

Published on 27 April. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.

 

The House of the Interpreter by Lisa Kelly

Lisa Kelly’s concern with deafness is sure to bring to mind Raymond Antrobus and Ilya Kaminsky, but I prefer her work. Kelly is half-Danish and has single-sided deafness, and in Part I of this second collection, entitled “Chamber,” her poems engage with questions of split identity:

Is this what it is like for us all? Always having to relearn home

with a strange tongue and alien hands, prepared to open our mouths

as if to beg, to touch tongue-tip with fingertip to reveal ourselves?

The title poem relishes the absurdities of telephone communication, closing with:

In the House of the Interpreter,

Oralism and Manualism, like Passion and Patience,

are rewarded differently and at different times.

Hello, this is your Interpreter. What is your wishlist?

This section ends with “#WhereIsTheInterpreter,” about the Deaf community’s outrage that the Prime Minister’s Covid briefings were not simultaneously translated into BSL.

Bizarrely but delightfully, Kelly then moves onto “Oval Window,” a sequence of alliteration-rich poems about fungi. “Mycology Abecedarian” is a joyful list of species’ common names, while “Mycelium” notes how mushrooms show that different ways of evolution and reproduction are possible. “Darning Mushroom” even combines images of fungi and holey socks. Part III, “Canal,” is a miscellany of autobiographical poems and homages to Faith Ringgold, full of references to colour, language, nature and travel.

Readalike: In the Quaker Hotel by Helen Tookey

Published on 27 April. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.

 

The Fourth Sister by Laura Scott

Back in 2019 I reviewed Laura Scott’s debut collection, So Many Rooms. Her second book reflects some of the same preoccupations: art, birds, colour and Russian literature. Chekhov is a recurring point of reference across the two; here, for instance, we have a found poem composed of excerpts from his letters. Scott also writes about the deaths of her parents, voicing resentment towards her father and remarking on life’s irony. As the title suggests, her family constellation includes sisters. Her godparents loom surprisingly large; her godmother was, apparently, a spy. My favourite of the poems, “Still Life,” imagines the whole of life being prized as a glass in an exhibit, appealingly pristine and praiseworthy in comparison to what we usually perceive: “the raggy sprawl of a life … the wrong turns and longing of it.” Elsewhere, metaphors are drawn from the theatre: performing lines, taking items from a wardrobe. I loved the way the pull of nostalgia is set up in opposition to the now.

Published on 23 February. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.

 

Read any good poetry recently?

Review Catch-Up: Jhalak and Women’s Prize Nominees, Etc.

Another in an ongoing series as I catch up on the current and previous year releases I’ve been sent for review. Today I have four books by women: a poetry collection about living between countries and languages, a magic realist novel about vengeful spirits in Vietnam, a memoir in verse about the disabled body and queer parenting, and a novel set in gentrifying Puerto Rican neighbourhoods of New York City.

 

From the Jhalak Prize longlist:

Honorifics by Cynthia Miller (2021)

Miller is a Malaysian American poet currently living in Edinburgh. Honorifics was also shortlisted for the Forward Prize for Best First Collection. Its themes resonate with poetry I’ve read by other Asian women like Romalyn Ante and Jenny Xie and with the works of mixed-race authors such as Jessica J. Lee and Nina Mingya Powles: living between two or more countries and feeling like an exile versus finding a sense of home.

Nightly, you rosary American synonyms for success learned the hard way: suburb – 10-year visa – promotion – carpool – mortgage – parent-teacher conference – nuclear family – assimilation … Homecoming is the last, hardest thing you’ll ask yourself to do.

(from “Homecoming”)

“Loving v. Virginia” celebrates interracial love: “Look at us, improper. Look at us, indecent. Look at us, incandescent and loving.” Food is a vehicle for memory, as are home videos. Like Ante, Miller has a poem based on her mother’s voicemail messages. “Glitch honorifics” gives the characters for different family relationships, comparing Chinese and Hokkien. The imagery is full of colour and light, plants and paintings. A terrific central section called “Bloom” contains 10 jellyfish poems (“We bloom like nuclear hydrangea … I’m an unwound chandelier, / a 150-foot-long coil of cilia, // made up of a million gelatinous foxgloves.”).

Miller incorporates a lot of unusual structures, some of them traditional forms (“Sonnet with lighthouses,” “Moon goddess ghazal,” “Persimmon abecedarian”) and others freer forms like a numbered list, columns, dictionary definitions or prose paragraphs. Six of the poems cite an inspiration; I could particularly see the influence in “The Home Office after Caroline Bird” – an absurdist take on government immigration policy.

There’s much variety here, and so many beautiful lines and evocative images. “Malaysiana,” a tour through everything she loves about the country of her birth, was my single favourite poem, and a couple more passages I loved were “the heart measuring breaths like levelling sugar / for a batter, the heart saying / why don’t you come in from the cold.” (from “The impossible physiology of the free diver”) and the last two stanzas of “Lupins”: “Some days / their purple spines // are the only things / holding me up.” Flora and fauna references plus a consideration of the expat life meant this was custom made for me, but I’d recommend it to anyone looking to try out different styles of contemporary poetry.

With thanks to Nine Arches Press for the free copy for review.

 


From the Women’s Prize longlist:

Build Your House around My Body by Violet Kupersmith (2021)

Back in 2014, I reviewed Kupersmith’s debut collection, The Frangipani Hotel, for BookBrowse. I was held rapt by its ghostly stories of Vietnam, so I was delighted to hear that she had written a debut novel, and it was one of my few correct predictions for the Women’s Prize nominees. The main action takes place between when Winnie – half white and half Vietnamese – arrives in Saigon to teach English in 2010, and when she disappears from the house she shared with her boyfriend of three months, Long, in March 2011. But the timeline darts about to tell a much more expansive story, starting with the Japanese invasion of Vietnam in the 1940s. Each date is given as the number of months or years before or after Winnie’s disappearance.

Winnie starts off living with a great-aunt and cousins, and meets a family friend, Dr. Sang, who’s been experimenting on a hallucinogenic drug made from cobra venom. Long and his brother, Tan, a policeman, were childhood friends with a fearless young woman named Binh – now a vengeful ghost haunting them both. Meanwhile, the Saigon Spirit Eradication Company, led by the Fortune Teller, is called upon to eradicate a ghost – which from time to time seems to inhabit a small dog – from a snake-infested highland estate. These strands are bound to meet, and smoke and snakes wind their way through them all.

I enjoyed Kupersmith’s energetic writing, which reminded me by turns of Nicola Barker, Ned Beauman, Elaine Castillo and Naoise Dolan, and the glimpses of Cambodia and Vietnam we get through meals and motorbike rides. What happens with Belly the dog towards the end is fantastic. But the chronology feels needlessly complex, with the flashbacks to colonial history and even to Binh’s story not adding enough to the narrative. While I’d still like to see Kupersmith make the shortlist, I can recommend her short stories that bit more highly.

With thanks to Oneworld for the free copy for review.

 


Handbook for the Newly Disabled: A Lyric Memoir by Allison Blevins (2022)

Allison Blevins, a poet, has published five chapbooks or collections and has another forthcoming. Based in Missouri and the director of an indie press, she tells her story of chronic illness and queer parenting in 10 “chapters” composed of multi-part poems. She moves through brain fog and commemorates pain and desire, which cannot always coexist (as in “How to F**k a Disabled Body”).

I’ll never

ride a bike again, hike, carry my children. I’m learning to number what I’ve lost.

Because of the pills, I no longer fall into sleep, I stop. I used to hate queer at 19

when I was a dyke. I can’t be disabled. I need a better word. I need a body that floats—

translucent and liquid—to my daughter’s bed, to cover her like cotton-red quilted stars.

(from “Brain Fog”)

Sometimes the title is enough: “My Neurologist (Who Doesn’t Have MS) Explains Pain Is Not a Symptom of MS.” Other times, what is left out, or erased (as in “Five by Five”) is what matters the most. For instance, the Photo Illustrations promised in the titles of two chapters are replaced by Accessibility Notes. That strategy reminded me of one Raymond Antrobus has used. Alliteration, synesthesia and the language of the body express the complexities of a friend’s cancer, having a trans partner, and coming to terms with sexuality (“I think now that being queer was easy, easy as forgetting / being born”). A really interesting work and an author I’d like to read more from.

Published by BlazeVOX [books] on 22 March. With thanks to the author for the e-copy for review.

 

Olga Dies Dreaming by Xóchitl González (2022)

This was on my radar thanks to a starred Kirkus review. It would have been a good choice for the Women’s Prize longlist, with its bold heroine, Latinx and gay characters, and blend of literary and women’s fiction. The Puerto Rican immigrant community and gentrifying neighbourhoods of New York City are appealing locales, and Olga is a clever, gutsy protagonist. As the novel opens in 2017, she’s working out how best to fleece the rich families whose progeny’s weddings she plans. Today it’s embezzling napkins for her cousin Mabel’s wedding. Next: stockpiling cut-price champagne. Olga’s brother Prieto, a slick congressman inevitably nicknamed the “Latino Obama,” is a closeted gay man. Their late father was a drug addict; their mother left to be part of a revolutionary movement back in PR and sends her children occasional chiding letters when they appear to be selling out.

The aftermath of Hurricane Maria coincides with upheaval in Olga’s and Prieto’s personal and professional lives. The ins and outs of Puerto Rican politics went over my head somewhat, and the various schemes and conspiracy theories get slightly silly. The thread that most engaged me was Olga’s relationship with Matteo, a hoarder. I hoped that, following the satire of earlier parts (“Olga realized she’d allowed herself to become distracted from the true American dream—accumulating money—by its phantom cousin, accumulating fame. She would never make that mistake again”), there might be a message about the emptiness of the pursuit of wealth. So I ended up a little disappointed by a late revelation about Matteo.

However, I did appreciate the picture of how Olga is up against it as both a woman and a person of colour (“no person of color serious about being taken seriously was ever late to meet white people”). This debut was perhaps a little unsure of what it wanted to be, but the novelty of the main elements was enough to make it worth reading.

With thanks to Fleet for the free copy for review.

 

Would you be interested in reading one or more of these?