Recent Poetry Releases by Allison Blevins, Kit Fan, Lisa Kelly and Laura Scott
I’m catching up on four 2023 poetry collections from independent publishers, three of them from Carcanet Press, which so graciously keeps me stocked up with work by contemporary poets. Despite the wide range of subject matter, style and technique, nature imagery and erotic musings are links. From each I’ve chosen one short poem as a representative.
Cataloguing Pain by Allison Blevins
Last year I reviewed Allison Blevins’ Handbook for the Newly Disabled. This shares its autobiographical consideration of chronic illness and queer parenting. Specifically, she looks back to her MS diagnosis and three IVF pregnancies, and her spouse’s transition. Both partners were undergoing bodily transformations and coming into new identities, the one as disabled and the other as a man. In later poems she calls herself “The shell”, while “Elegy for My Wife,” which closes Part I, makes way for references to “my husband” in Part II.
“I won’t wail for your dead name. I don’t mean that violence. I wish for a word other than elegy to explain how some of this feels like goodbye.”
In unrhymed couplets or stanzas and bittersweet paragraphs, Blevins marshals metaphors from domestic life – colours, food, furniture, gardening – to chart the changes that pain and disability force onto their family’s everyday routines. “Fall Risk” and “Fly Season” are particular highlights. This is a potent and frankly sexual text for readers drawn to themes of health and queer family-making (see also my Three on a Theme post on that topic).
Published by YesYes Books on 19 April. With thanks to the author for the advanced e-copy for review.
The Ink Cloud Reader by Kit Fan
Kit Fan was raised in Hong Kong and moved to the UK as an adult. This is his third collection of poetry. “Suddenly” tells a version of his life story in paragraphs or single lines that all incorporate the title word (with an ironic nod, through the epigraph, to Elmore Leonard’s writing ‘rule’ that “suddenly” should never be used). The “IF” statements of “Delphi” then ponder possible future events; a trip to hospital sees him contemplating his mortality (“Glück,” written as a miniature three-act play) and appreciating tokens of beauty (“Geraniums in May”). “Yew,” unusually, is a modified sonnet where every line rhymes.
As the collection’s title suggests, it is equally interested in the natural and the human. There are poems describing the cycles of the moon (the lines of “Moon Salutation” curve into a half-moon parabola) and the wind. Ink pulls together calligraphy, the Chinese zodiac and literature. “The Art of Reading,” which commemorates important moments, real and imaginary, of the poet’s reading life, was a favourite of mine, as was “Derek Jarman’s Garden.” Fan also writes of memory and travels – including to the underworld. His relationship with his husband is a subtle background subject. (“Even though we’ve lived together for nearly twenty years and are always reading sometimes I can’t read you at all which I guess is a good thing”). It’s an opulent and allusive work that has made me eager to try more by Fan. Luckily, I have his debut novel (passed on to me by Laura T.) on the shelf.
Readalike: Moving House by Theophilus Kwek
Published on 27 April. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.
The House of the Interpreter by Lisa Kelly
Lisa Kelly’s concern with deafness is sure to bring to mind Raymond Antrobus and Ilya Kaminsky, but I prefer her work. Kelly is half-Danish and has single-sided deafness, and in Part I of this second collection, entitled “Chamber,” her poems engage with questions of split identity:
Is this what it is like for us all? Always having to relearn home
with a strange tongue and alien hands, prepared to open our mouths
as if to beg, to touch tongue-tip with fingertip to reveal ourselves?
The title poem relishes the absurdities of telephone communication, closing with:
In the House of the Interpreter,
Oralism and Manualism, like Passion and Patience,
are rewarded differently and at different times.
Hello, this is your Interpreter. What is your wishlist?
This section ends with “#WhereIsTheInterpreter,” about the Deaf community’s outrage that the Prime Minister’s Covid briefings were not simultaneously translated into BSL.
Bizarrely but delightfully, Kelly then moves onto “Oval Window,” a sequence of alliteration-rich poems about fungi. “Mycology Abecedarian” is a joyful list of species’ common names, while “Mycelium” notes how mushrooms show that different ways of evolution and reproduction are possible. “Darning Mushroom” even combines images of fungi and holey socks. Part III, “Canal,” is a miscellany of autobiographical poems and homages to Faith Ringgold, full of references to colour, language, nature and travel.
Readalike: In the Quaker Hotel by Helen Tookey
Published on 27 April. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.
The Fourth Sister by Laura Scott
Back in 2019 I reviewed Laura Scott’s debut collection, So Many Rooms. Her second book reflects some of the same preoccupations: art, birds, colour and Russian literature. Chekhov is a recurring point of reference across the two; here, for instance, we have a found poem composed of excerpts from his letters. Scott also writes about the deaths of her parents, voicing resentment towards her father and remarking on life’s irony. As the title suggests, her family constellation includes sisters. Her godparents loom surprisingly large; her godmother was, apparently, a spy. My favourite of the poems, “Still Life,” imagines the whole of life being prized as a glass in an exhibit, appealingly pristine and praiseworthy in comparison to what we usually perceive: “the raggy sprawl of a life … the wrong turns and longing of it.” Elsewhere, metaphors are drawn from the theatre: performing lines, taking items from a wardrobe. I loved the way the pull of nostalgia is set up in opposition to the now.
Published on 23 February. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.
Read any good poetry recently?
Young Writer of the Year Award Ceremony
It was great to be back at the London Library for last night’s Young Writer of the Year Award prize-giving ceremony. I got to meet Anne Cater (Random Things through my Letterbox) from the shadow panel, who’s coordinated a few blog tours I’ve participated in, as well as Ova Ceren (Excuse My Reading). It was also good to see shadow panelist Linda (Linda’s Book Bag) again and hang out with Clare (A Little Blog of Books), also on the shadow panel in my year, and Eric (Lonesome Reader), who seems to get around to every London literary event.
In case you haven’t heard, the shadow panel chose Salt Slow by Julia Armfield as their very deserving winner, but the official winner was Raymond Antrobus for his poetry collection The Perseverance. In all honesty, I’d given no thought to the possibility of it winning, mostly because Antrobus has already won several major prizes for the book, including this year’s £30,000 Rathbones Folio Prize (I reviewed it for the Prize’s blog tour). Now, there’s no rule saying you can’t win multiple prizes for the same book, but what struck me strangely about this case is that Kate Clanchy was a judge for both the Folio Prize and the Young Writer Award.
Antrobus seemed genuinely taken aback by his win and gave a very gracious speech in which he said that he looked forward to all the shortlistees contributing to the canon of English literature. He was quickly whisked away for a photo shoot, so I didn’t get a chance to congratulate him or have my book signed, but I did get to meet Julia Armfield and Yara Rodrigues Fowler and get their autographs.
Some interesting statistics for you: in three of the past four years the shadow panel has chosen a short story collection as its winner (and they say no one likes short stories these days!). In none of those four years did the shadow panel correctly predict the official winner – so, gosh, is it the kiss of death to be the shadow panel winner?!
In the official press release, chair of judges and Sunday Times literary editor Andrew Holgate writes that The Perseverance is “both very personal and immensely resonant. The result is a memoir in verse very, very affecting and fresh.” Poet Kate Clanchy adds, “we wanted to find a writer who both speaks for now and who we were confident would continue to produce valuable, central work. … it was the humanity of the book, its tempered kindness, and the commitment not just to recognising difference but to the difficult act of forgiveness that made us confident we had found a winner for this extraordinary year.”
Also present at the ceremony were Sarah Moss (who teaches at the University of Warwick, the Award’s new co-sponsor) and Katya Taylor. I could have sworn I spotted Deborah Levy, too, but after conferring with other book bloggers we decided it was just someone who looked a lot like her.
In any event, it was lovely to see London all lit up with Christmas lights and to spend a couple of hours celebrating up-and-coming writing talent. (And I just managed to catch the last train home and avoid a rail replacement bus nightmare.)
Looking forward to next year already!
Rathbones Folio Prize Shortlist: The Perseverance by Raymond Antrobus
The Rathbones Folio Prize is unique in that nominations come from The Folio Academy, an international group of writers and critics, and any book written in English is eligible, so there’s nonfiction and poetry as well as fiction on this year’s varied shortlist of eight titles:
Can You Tolerate This? by Ashleigh Young [essays]
- The Crossway by Guy Stagg [travel memoir]
- Mary Ann Sate, Imbecile by Alice Jolly [historical fiction]
- Milkman by Anna Burns [literary fiction]
- Ordinary People by Diana Evans [literary fiction]
- The Perseverance by Raymond Antrobus [poetry]
- There There by Tommy Orange [literary fiction]
- West by Carys Davies [historical fiction]
I’m helping to kick off the Prize’s social media tour by championing the debut poetry collection The Perseverance by Raymond Antrobus (winner of the 2018 Geoffrey Dearmer Award from the Poetry Society), issued by the London publisher Penned in the Margins last year. Antrobus is a British-Jamaican poet with an MA in Spoken Word Education who has held multiple residencies in London schools and works as a freelance teacher and poet. His poems dwell on the uneasiness of bearing a hybrid identity – he’s biracial and deaf but functional in the hearing world – and reflect on the loss of his father and the intricacies of Deaf history.
I was previously unaware of the difference between “deaf” and “Deaf,” but it’s explained in the book’s endnotes: Deaf refers to those who are born deaf and learn sign before any spoken language, so they tend to consider deafness part of their cultural identity; deaf means that the deafness was acquired later in life and is a medical consequence rather than a defining trait.
The opening poem, “Echo,” recalls how Antrobus’s childhood diagnosis came as a surprise because hearing problems didn’t run in the family.
I sat in saintly silence
during my grandfather’s sermons when he preached
The Good News I only heard
as Babylon’s babbling echoes.

Raymond Antrobus. Photo credit: Caleb Femi.
Nowadays he uses hearing aids and lip reading, but still frets about how much he might be missing, as expressed in the prose poem “I Move through London like a Hotep” (his mishearing when a friend said, “I’m used to London life with no sales tax”). But if he had the choice, would Antrobus reverse his deafness? As he asks himself in one stanza of “Echo,” “Is paradise / a world where / I hear everything?”
Learning how to live between two worlds is a major theme of the collection, applying not just to the Deaf and hearing communities but also to the balancing act of a Black British identity. I first encountered Antrobus through the recent Black British poetry anthology Filigree (I assess it as part of a review essay in an upcoming issue of Wasafiri literary magazine), which reprints his poem “My Mother Remembers.” A major thread in that volume is art as a means of coming to terms with racism and constructing an individual as well as a group identity. The ghazal “Jamaican British” is the clearest articulation of that fight for selfhood, reinforced by later poems on being called a foreigner and harassment by security staff at Miami airport.
The title comes from the name of the pub where Antrobus’s father drank while his son waited outside. The title poem is an elegant sestina in which “perseverance” is the end word of one line per stanza. The relationship with his father is a connecting thread in the book, culminating in the several tender poems that close the book. Here he remembers caring for his father, who had dementia, in the final two years of his life, and devotes a final pantoum to the childhood joy of reading aloud with him.
A number of poems broaden the perspective beyond the personal to give a picture of early Deaf history. Several mention Alexander Graham Bell, whose wife and mother were both deaf, while in one the ghost of Laura Bridgeman (the subject of Kimberly Elkins’s excellent novel What Is Visible) warns Helen Keller about the unwanted fame that comes with being a poster child for disability. The poet advocates a complete erasure of Ted Hughes’s offensive “Deaf School” (sample lines: “Their faces were alert and simple / Like faces of little animals”; somewhat ironically, Antrobus went on to win the Ted Hughes Award last month!) and bases the multi-part “Samantha” on interviews with a Deaf Jamaican woman who moved to England in the 1980s. The text also includes a few sign language illustrations, including numbers that mark off section divisions.
The Perseverance is an issues book that doesn’t resort to polemic; a bereavement memoir that never turns overly sentimental; and a bold statement of identity that doesn’t ignore complexities. Its mixture of classical forms and free verse, the historical and the personal, makes it ideal for those relatively new to poetry, while those who enjoy the sorts of poets he quotes and tips the hat to (like Kei Miller, Danez Smith and Derek Walcott) will find a resonant postcolonial perspective.
A favorite passage from “Echo” (I’m a sucker for alliteration):
the ravelled knot of tongues,
of blaring birds, consonant crumbs
of dull doorbells, sounds swamped
in my misty hearing aid tubes.
The winner of the Rathbones Folio Prize will be announced on May 20th.
My thanks to the publisher for the free copy for review.