Some 2025 Reading Superlatives
Longest book read this year: The Covenant of Water by Abraham Verghese (724 pages)
Shortest book read this year: Sky Tongued Back with Light by Sébastien Luc Butler (a 38-page poetry chapbook coming out in 2026)
Authors I read the most by this year: Paul Auster and Emma Donoghue (3) [followed by Margaret Atwood, Chloe Caldwell, Michael Cunningham, Mairi Hedderwick, Christopher Isherwood, Rebecca Kauffman, Stephen King, Elaine Kraf, Maggie O’Farrell, Sylvia Plath and Jess Walter (2 each)]
Publishers I read the most from: (Besides the ubiquitous Penguin Random House and its myriad imprints) Faber (14), Canongate (12), Bloomsbury (11), Fourth Estate (7); Carcanet, Picador/Pan Macmillan and Virago (6)
My top author ‘discoveries’ of the year (I’m very late to the party on some of these!): poet Amy Gerstler, Christopher Isherwood, Stephen King, Elaine Kraf, Sylvia Plath, Chloe Savage’s children’s picture books (women + NB characters, science, adventure, dogs), Robin Stevens’s middle-grade mysteries, Jess Walter
Proudest book-related achievement: Clearing 90–100 books from my shelves as part of our hallway redecoration. Some I resold, some I gave to friends, some I put in the Little Free Library, and some I donated to charity shops.
Most pinching-myself bookish moment: Miriam Toews’ U.S. publicist e-mailing me about my Shelf Awareness review of A Truce That Is Not Peace to say, “saw your amazing review! Thank you so much for it – Miriam loved it!”

Books that made me laugh: LOTS, including Spent by Alison Bechdel (which I read twice), The Wedding People by Alison Espach, Victorian Psycho by Virginia Feito, Is This My Final Form? by Amy Gerstler, The Diary of a Nobody by George Grossmith, The Sacred Diary of Adrian Plass Aged 37 ¾, and Slags by Emma Jane Unsworth
A book that made me cry: Death of an Ordinary Man by Sarah Perry

Best book club selections: Leave the World Behind by Rumaan Alam; The Remains of the Day by Kazuo Ishiguro, I Am, I Am, I Am by Maggie O’Farrell and Stoner by John Williams (these three were all rereads)
Best first line encountered this year:
- From Leaving Atlanta by Tayari Jones: “Hard, ugly, summer-vacation-spoiling rain fell for three straight months in 1979.”

Best last lines encountered this year:
- Is a River Alive? by Robert Macfarlane: “Death and love and life, all mingled in the flow.”
(Two quite similar rhetorical questions:)
Leave the World Behind by Rumaan Alam: “If they didn’t know how it would end—with night, with more terrible noise from the top of Olympus, with bombs, with disease, with blood, with happiness, with deer or something else watching them from the darkened woods—well, wasn’t that true of every day?”
&
- Beautiful Ruins by Jess Walter: “And even if they don’t find what they’re looking for, isn’t it enough to be out walking together in the sunlight?”
- Wreck by Catherine Newman: “You are still breathing.”
The Irish Goodbye by Beth Ann Fennelly: “Dear viewer of my naked body, Enjoy the bunions.”
- A Certain Smile by Françoise Sagan: “It was a simple story; there was nothing to make a fuss about.”
- Book of Lives by Margaret Atwood: “We scribes and scribblers are time travellers: via the magic page we throw our voices, not only from here to elsewhere, but also from now to a possible future. I’ll see you there.”
Book that put a song in my head every time I picked it up: The Harvest Gypsies by John Steinbeck (see Kris Drever’s song of the same name). Also, one story of Book of Exemplary Women by Diana Xin mentioned lyrics from “Wild World” by Cat Stevens (“Oh, baby, baby, it’s a wild world. And I’ll always remember you like a child, girl”).

Shortest book titles encountered: Pan (Michael Clune), followed by Gold (Elaine Feinstein) & Girl (Ruth Padel); followed by an 8-way tie! Spent (Alison Bechdel), Billy (Albert French), Carol (Patricia Highsmith), Pluck (Adam Hughes), Sleep (Honor Jones), Wreck (Catherine Newman), Ariel (Sylvia Plath) & Flesh (David Szalay)

Best 2025 book titles: Chopping Onions on My Heart by Samantha Ellis [retitled, probably sensibly, Always Carry Salt for its U.S. release], A Truce That Is Not Peace by Miriam Toews [named after a line from a Christian Wiman poem – top taste there] & Calls May Be Recorded for Training and Monitoring Purposes by Katharina Volckmer.
Best book titles from other years: Dreams of Dead Women’s Handbags by Shena Mackay

Biggest disappointments: Dream Count by Chimamanda Ngozi Adichie – so not worth waiting 12 years for – and Heart the Lover by Lily King, which kind of retrospectively ruined her brilliant Writers & Lovers for me.

The 2025 books that it seemed like everyone was reading but I decided not to: Helm by Sarah Hall, The Persians by Sanam Mahloudji, What We Can Know by Ian McEwan (I’m 0 for 2 on his 2020s releases)
The downright strangest books I read this year: Both by Elaine Kraf: I Am Clarence and Find Him! (links to my Shelf Awareness reviews) are confusing, disturbing, experimental in language and form, but also ahead of their time in terms of their feminist content and insight into compromised mental states. The former is more accessible and less claustrophobic.
Book Serendipity, Mid-June through August
I call it “Book Serendipity” when two or more books that I read at the same time or in quick succession have something in common – the more bizarre, the better. This is a regular feature of mine every couple of months. Because I usually have 20–30 books on the go at once, I suppose I’m more prone to such incidents. People frequently ask how I remember all of these coincidences. The answer is: I jot them down on scraps of paper or input them immediately into a file on my PC desktop; otherwise, they would flit away!
The following are in roughly chronological order.
- A description of the Y-shaped autopsy scar on a corpse in Pet Sematary by Stephen King and A Truce that Is Not Peace by Miriam Toews.
- Charlie Chaplin’s real-life persona/behaviour is mentioned in The Quiet Ear by Raymond Antrobus and Greyhound by Joanna Pocock.
- The manipulative/performative nature of worship leading is discussed in Don’t Forget We’re Here Forever by Lamorna Ash and Jarred Johnson’s essay in the anthology Queer Communion: Religion in Appalachia. I read one scene right after the other!
- A discussion of the religious impulse to celibacy in Don’t Forget We’re Here Forever by Lamorna Ash and The Dry Season by Melissa Febos.
- Hanif Kureishi has a dog named Cairo in Shattered; Amelia Thomas has a son by the same name in What Sheep Think About the Weather.
- A pilgrimage to Virginia Woolf’s home in The Dry Season by Melissa Febos and Writing Creativity and Soul by Sue Monk Kidd.
- Water – Air – Earth divisions in the Nature Matters (ed. Mona Arshi and Karen McCarthy Woolf) and Moving Mountains (ed. Louise Kenward) anthologies.
The fact that humans have two ears and one mouth and so should listen more than they talk is mentioned in What Sheep Think about the Weather by Amelia Thomas and The Covenant of Water by Abraham Verghese.
- Inappropriate sexual comments made to female bar staff in The Most by Jessica Anthony and Isobel Anderson’s essay in the Moving Mountains (ed. Louise Kenward) anthology.
- Charlie Parker is mentioned in The Most by Jessica Anthony and The Quiet Ear by Raymond Antrobus.
- The metaphor of an ark for all the elements that connect one to a language and culture was used in Chopping Onions on My Heart by Samantha Ellis, which I read earlier in the year, and then again in The Quiet Ear by Raymond Antrobus.

- A scene of first meeting their African American wife (one of the partners being a poet) and burning a list of false beliefs in The Dry Season by Melissa Febos and The Quiet Ear by Raymond Antrobus.
- The Kafka quote “a book must be the axe for the frozen sea inside us” appears in Shattered by Hanif Kureishi and Writing Creativity and Soul by Sue Monk Kidd. They also both quote Dorothea Brande on writing.
- The simmer dim (long summer light) in Shetland is mentioned in Storm Pegs by Jen Hadfield and Sally Huband’s piece in the Moving Mountains (ed. Louise Kenward) anthology (not surprising as they both live in Shetland!).
- A restaurant applauds a proposal or the news of an engagement in The Homemade God by Rachel Joyce and Likeness by Samsun Knight.
- Noticing that someone ‘isn’t there’ (i.e., their attention is elsewhere) in Woodworking by Emily St. James and Palaver by Bryan Washington.
- I was reading Leaving Atlanta by Tayari Jones and Leaving Church by Barbara Brown Taylor – which involves her literally leaving Atlanta to be the pastor of a country church – at the same time. (I was also reading Leave the World Behind by Rumaan Alam.)
- A mention of an adolescent girl wearing a two-piece swimsuit for the first time in Leave the World Behind by Rumaan Alam, The Summer I Turned Pretty by Jenny Han, and The Stirrings by Catherine Taylor.
- A discussion of John Keats’s concept of negative capability in My Little Donkey by Martha Cooley and What Sheep Think About the Weather by Amelia Thomas.

- A mention of JonBenét Ramsey in Leave the World Behind by Rumaan Alam and the new introduction to Leaving Atlanta by Tayari Jones.
- A character drowns in a ditch full of water in Leaving Atlanta by Tayari Jones and The Covenant of Water by Abraham Verghese.
A girl dares to question her grandmother for talking down the girl’s mother (i.e., the grandmother’s daughter-in-law) in Cekpa by Leah Altman and Leaving Atlanta by Tayari Jones.
- A woman who’s dying of stomach cancer in The Covenant of Water by Abraham Verghese and Book of Exemplary Women by Diana Xin.
- A woman’s genitals are referred to as the “mons” in Leave the World Behind by Rumaan Alam and The Covenant of Water by Abraham Verghese.
- A girl doesn’t like her mother asking her to share her writing with grown-ups in People with No Charisma by Jente Posthuma and one story of Book of Exemplary Women by Diana Xin.

- A girl is not allowed to walk home alone from school because of a serial killer at work in the area, and is unprepared for her period so lines her underwear with toilet paper instead in Leaving Atlanta by Tayari Jones and The Stirrings by Catherine Taylor.
When I interviewed Amy Gerstler about her poetry collection Is This My Final Form?, she quoted a Walt Whitman passage about animals. I found the same passage in What Sheep Think About the Weather by Amelia Thomas.
- A character named Stefan in The Dime Museum by Joyce Hinnefeld and Palaver by Bryan Washington.
- A father who is a bad painter in The Dime Museum by Joyce Hinnefeld and The Homemade God by Rachel Joyce.
- The goddess Minerva is mentioned in The Dime Museum by Joyce Hinnefeld and The Stirrings by Catherine Taylor.
- A woman finds lots of shed hair on her pillow in In Late Summer by Magdalena Blažević and The Dig by John Preston.
An Italian man who only uses the present tense when speaking in English in The Homemade God by Rachel Joyce and Beautiful Ruins by Jess Walter.
- The narrator ponders whether she would make a good corpse in People with No Charisma by Jente Posthuma and Terminal Surreal by Martha Silano. The former concludes that she would, while the latter struggles to lie still during savasana (“Corpse Pose”) in yoga – ironic because she has terminal ALS.
- Harry the cat in The Wedding People by Alison Espach; Henry the cat in Calls May Be Recorded by Katharina Volckmer.
- The protagonist has a blood test after rapid weight gain and tiredness indicate thyroid problems in Voracious by Małgorzata Lebda and The Stirrings by Catherine Taylor.
- It’s said of an island that nobody dies there in Somebody Is Walking on Your Grave by Mariana Enríquez and Beautiful Ruins by Jess Walter.
- A woman whose mother died when she was young and whose father was so depressed as a result that he was emotionally detached from her in The Wedding People by Alison Espach and People with No Charisma by Jente Posthuma.
A scene of a woman attending her homosexual husband’s funeral in The Homemade God by Rachel Joyce and Novel About My Wife by Emily Perkins.
- There’s a ghost in the cellar in In Late Summer by Magdalena Blažević, The Covenant of Water by Abraham Verghese and Book of Exemplary Women by Diana Xin.
- Mention of harps / a harpist in The Wedding People by Alison Espach, The Homemade God by Rachel Joyce, and What Mennonite Girls Are Good For by Jennifer Sears.
- “You use people” is an accusation spoken aloud in The Dry Season by Melissa Febos and Beautiful Ruins by Jess Walter.
- Let’s not beat around the bush: “I want to f*ck you” is spoken aloud in The Wedding People by Alison Espach and Novel About My Wife by Emily Perkins; “Want to/Wanna f*ck?” is also in The Wedding People by Alison Espach and in Bigger by Ren Cedar Fuller.
A young woman notes that her left breast is larger in Voracious by Małgorzata Lebda and Woodworking by Emily St. James. (And a girl fondles her left breast in one story of Book of Exemplary Women by Diana Xin.)
- A shawl is given as a parting gift in How to Cook a Coyote by Betty Fussell and one story of What Mennonite Girls Are Good For by Jennifer Sears.
- The author has Long Covid in Alec Finlay’s essay in the Moving Mountains anthology, and Pluck by Adam Hughes.
- An old woman applies suncream in Kate Davis’s essay in the Moving Mountains anthology, and How to Cook a Coyote by Betty Fussell.

- There’s a leper colony in What Mennonite Girls Are Good For by Jennifer Sears and The Covenant of Water by Abraham Verghese.
- There’s a missionary kid in South America in Bigger by Ren Cedar Fuller and What Mennonite Girls Are Good For by Jennifer Sears.

A man doesn’t tell his wife that he’s lost his job in Novel About My Wife by Emily Perkins and The Summer House by Philip Teir.
- A teen brother and sister wander the woods while on vacation with their parents in Leave the World Behind by Rumaan Alam and The Summer House by Philip Teir.
- Using a famous fake name as an alias for checking into a hotel in one story of Single, Carefree, Mellow by Katherine Heiny and Seascraper by Benjamin Wood.
- A woman punches someone in the chest in the title story of Dreams of Dead Women’s Handbags by Shena Mackay and Novel About My Wife by Emily Perkins.

What’s the weirdest reading coincidence you’ve had lately?
#WITMonth, Part I: Susanna Bissoli, Jente Posthuma and More
I’m starting off my Women in Translation month coverage with two short novels: one Italian and one Dutch; both about women navigating loss, family relationships, physical or mental illness, and the desire to be a writer.
Struck by Susanna Bissoli (2024; 2025)
[Translated from Italian by Georgia Wall]
Vera has been diagnosed a second time with breast cancer – the same disease that felled her mother a decade ago. “I’m fed up with feeling like a problem to be taken care of,” she thinks. Even as her treatment continues, she determines to find routes to a bigger life not defined by her illness. Writing is the solution. When she moves in with her grouchy octogenarian father, Zeno Benin, she discovers he’s secretly written a novel, A Lucky Man. The almost entirely unpunctuated document is handwritten across 51 notebooks Vera undertakes to type up and edit alongside her father as his health declines.
At the same time, she becomes possessed by the legend of local living ‘saint’ Annamaria Bigani, who has been visited multiple times by the Virgin Mary and learned her date of death. Wondering if there is a story here that she needs to tell, Vera interviews Bigani, then escapes to Greece for time and creative space. “Do they save us, stories? Or is it our job to save them? I believe writing that story, day in and day out for years, saved my father’s life. But I’m sorry, I don’t have time to save his story: I need to write my own. The saint, or so I thought.” In the end, we learn, Struck – the very novel we are reading – is Vera’s book.

The title comes from a scientific study conducted on people struck by lightning at a country festival in France. How did they survive, and what were the lasting effects? The same questions apply to Vera, who avoids talking about her cancer but whose relationship with her sister Nora is still affected by choices made while their mother was alive. There are many delightful small conversations and incidents here, often involving Vera’s niece Alice. Vera’s relationship with Franco, a doctor who works with asylum seekers, is a steady part of the background. A translator’s afterword helped me understand the thought that went into how to reproduce Vera and others’ use of dialect (La Bassa Veronese vs. standard Italian) through English vernacular – so Vera and her sister say “Mam” and her father uses colourful idioms.
Though I know nothing of Bissoli’s biography, this second novel has the feeling of autofiction. Despite its wrenching themes of illness and the inevitability of death, it’s a lighthearted family story with free-flowing prose that I can enthusiastically recommend to readers of Elizabeth Berg and Catherine Newman.
This was my introduction to new (est. 2023) independent publisher Linden Editions, which primarily publishes literature in translation. I have two more of their books underway for another WIT Month post later this month. And a nice connection is that I corresponded with translator Georgia Wall when she was the publishing manager for The Emma Press.
With thanks to Linden Editions for the free copy for review.
People with No Charisma by Jente Posthuma (2016; 2025)
[Translated from Dutch by Sarah Timmer Harvey]
Dutch writer Jente Posthuma’s quirky, bittersweet first novel traces the ripples that grief and mental ill health send through a young woman’s life. The narrator’s mother was an aspiring actress; her father runs a mental hospital. A dozen episodic short chapters present snapshots from a neurotic existence as she grows from a child to a thirtysomething starting a family of her own. Some highlights include her moving to Paris to write a novel, and her father – a terrible driver – taking her on a road trip through France. Despite the deadpan humor, there’s heartfelt emotion here and the prose and incidents are idiosyncratic. (Full review forthcoming for Shelf Awareness)
& Reviewed for Foreword Reviews a couple of years ago:
What I Don’t Want to Talk About by Jente Posthuma (2020; 2023)
[Translated from Dutch by Sarah Timmer Harvey]
A young woman bereft after her twin brother’s suicide searches for the seeds of his mental illness. The past resurges, alternating with the present in the book’s few-page vignettes. Their father leaving when they were 11 was a significant early trauma. Her brother came out at 16, but she’d intuited his sexuality when they were eight. With no speech marks, conversations blend into cogitation and memories here. A wry tone tempers the bleakness. (Shortlisted for the European Union Prize for Literature and the International Booker Prize.)
Both featured an unnamed narrator and a similar sense of humor. I concluded that Posthuma excels at exploring family dynamics and the aftermath of bereavement.
I got caught out when I reviewed The Appointment, too: Volckmer doesn’t technically count towards this challenge because she writes in English (and lives in London), but as she’s German, I’m adding in a teaser of my review as a bonus. Oddly, this novella did first appear in another language, French, in 2024, under the title Wonderf*ck. [The full title below was given to the UK edition.]
Calls May Be Recorded [for Training and Monitoring Purposes] by Katharina Volckmer (2025)
Volckmer’s outrageous, uproarious second novel features a sex-obsessed call center employee who negotiates body and mommy issues alongside customer complaints. “Thank you for waiting. My name is Jimmie. How can I help you today?” each call opens. The overweight, homosexual former actor still lives with his mother. His customers’ situations are bizarre and his replies wildly inappropriate; it’s only a matter of time until he faces disciplinary action. As in her debut, Volckmer fearlessly probes the psychological origins of gender dysphoria and sexual behavior. Think of it as an X-rated version of The Office. (Full review forthcoming for Shelf Awareness)
#NovNov and #GermanLitMonth: The Pigeon and The Appointment
As literature in translation week of Novellas in November continues, I’m making a token contribution to German Literature Month as well. I’m aware that my second title doesn’t technically count towards the challenge because it was originally written in English, but the author is German, so I’m adding it in as a bonus. Both novellas feature an insular perspective and an unusual protagonist whose actions may be slightly difficult to sympathize with.

The Pigeon by Patrick Süskind (1987; 1988)
[Translated from the German by John E. Woods; 77 pages]
At the time the pigeon affair overtook him, unhinging his life from one day to the next, Jonathan Noel, already past fifty, could look back over a good twenty-year period of total uneventfulness and would never have expected anything of importance could ever overtake him again – other than death some day. And that was perfectly all right with him. For he was not fond of events, and hated outright those that rattled his inner equilibrium and made a muddle of the external arrangements of life.
What a perfect opening paragraph! Taking place over about 24 hours in August 1984, this is the odd little tale of a man in Paris who’s happily set in his ways until an unexpected encounter upends his routines. Every day he goes to work as a bank security guard and then returns to his rented room, which he’s planning to buy from his landlady. But on this particular morning he finds a pigeon not a foot from his door, and droppings all over the corridor. Now, I love birds, so this was somewhat difficult for me to understand, but I know that bird phobia is a real thing. Jonathan is so freaked out that he immediately decamps to a hotel, and his day just keeps getting worse from there, in comical ways, until it seems he might do something drastic. The pigeon is both real and a symbol of irrational fears. The conclusion is fairly open-ended, leaving me feeling like this was a short story or unfinished novella. It was intriguing but also frustrating in that sense. There’s an amazing description of a meal, though! (University library) 
(Also reviewed by Cathy and Naomi.)
The Appointment by Katharina Volckmer (2020)
[96 pages]
This debut novella was longlisted for the Republic of Consciousness Prize – a mark of experimental style that would often scare me off, so I’m glad I gave it a try anyway. It’s an extended monologue given by a young German woman during her consultation with a Dr Seligman in London. As she unburdens herself about her childhood, her relationships, and her gender dysphoria, you initially assume Seligman is her Freudian therapist, but Volckmer has a delicious trick up her sleeve. A glance at the titles and covers of foreign editions, or even the subtitle of this Fitzcarraldo Editions paperback, would give the game away, so I recommend reading as little as possible about the book before opening it up. The narrator has some awfully peculiar opinions, especially in relation to Nazism (the good doctor being a Jew), but the deeper we get into her past the more we see where her determination to change her life comes from. This was outrageous and hilarious in equal measure, and great fun to read. I’d love to see someone turn it into a one-act play. (New purchase) 
A favourite passage:
But then we are most passionate when we worship the things that don’t exist, like race, or money, or God, or, quite simply, our fathers. God, of course, was a man too. A father who could see everything, from whom you couldn’t even hide in the toilet, and who was always angry. He probably had a penis the size of a cigarette.























