February Releases by Nick Acheson, Charlotte Eichler and Nona Fernández (#ReadIndies)
Three final selections for Read Indies. I’m pleased to have featured 16 books from independent publishers this month. And how’s this for neat symmetry? I started the month with Chase of the Wild Goose and finish with a literal wild goose chase as Nick Acheson tracks down Norfolk’s flocks in the lockdown winter of 2020–21. Also appearing today are nature- and travel-filled poems and a hybrid memoir about Chilean and family history.
The Meaning of Geese: A thousand miles in search of home by Nick Acheson
I saw Nick Acheson speak at New Networks for Nature 2021 as the ‘anti-’ voice in a debate on ecotourism. He was a wildlife guide in South America and Africa for more than a decade before, waking up to the enormity of the climate crisis, he vowed never to fly again. Now he mostly stays close to home in North Norfolk, where he grew up and where generations of his family have lived and farmed, working for Norfolk Wildlife Trust and appreciating the flora and fauna on his doorstep.
This was indeed to be a low-carbon initiative, undertaken on his mother’s 40-year-old red bicycle and spanning September 2021 to the start of the following spring. Whether on his own or with friends and experts, and in fair weather or foul, he became obsessed with spending as much time observing geese as he could – even six hours at a stretch. Pink-footed geese descend on the Holkham Estate in their thousands, but there were smaller flocks and rarer types as well: from Canada and greylag to white-fronted and snow geese. He also found perspective (historical, ethical and geographical) by way of Peter Scott’s conservation efforts, chats with hunters, and insight from the Icelandic researchers who watch the geese later in the year, after they leave the UK. The germane context is woven into a month-by-month diary.
The Covid-19 lockdowns spawned a number of nature books in the UK – for instance, I’ve also read Goshawk Summer by James Aldred, Birdsong in a Time of Silence by Steven Lovatt, The Consolation of Nature by Michael McCarthy, Jeremy Mynott and Peter Marren, and Skylarks with Rosie by Stephen Moss – and although the pandemic is not a major element here, one does get a sense of how Acheson struggled with isolation as well as the normal winter blues and found comfort and purpose in birdwatching.
Tundra bean, taiga bean, brent … I don’t think I’ve seen any of these species – not even pinkfeet, to my recollection – so wished for black-and-white drawings or colour photographs in the book. That’s not to say that Acheson is not successful at painting word pictures of geese; his rich descriptions, full of food-related and sartorial metaphors, are proof of how much he revels in the company of birds. But I suspect this is a book more for birders than for casual nature-watchers like myself. I would have welcomed more autobiographical material, and Wintering by Stephen Rutt seems the more suitable geese book for laymen. Still, I admire Acheson’s fervour: “I watch birds not to add them to a list of species seen; nor to sneer at birds which are not truly wild. I watch them because they are magnificent”.
With thanks to Chelsea Green Publishing for the free copy for review.
Swimming Between Islands by Charlotte Eichler
Eichler’s debut collection was inspired by various trips to cold and remote places, such as to Lofoten 10 years ago, as she explains in a blog post on the Carcanet website. (The cover image is her painting Nusfjord.) British and Scandinavian islands and their wildlife provide much of the imagery and atmosphere. You can sink into the moss and fog, lulled by alliteration. A glance at some of the poem titles reveals the breadth of her gaze: “Brimstones” – “A Pheasant” (a perfect description in just two lines) – “A Meditation of Small Frogs” – “Trapping Moths with My Father.” There are also historical vignettes and pen portraits. The scenes of childhood, as in the four-part “What Little Girls Are Made Of,” evoke the freedom of curiosity about the natural world and feel autobiographical yet universal.
With thanks to Carcanet Press for the free copy for review.
Voyager: Constellations of Memory—A Memoir by Nona Fernández (2019; 2023)
[Translated from the Spanish by Natasha Wimmer]
Our archive of memories is the closest thing we have to a record of identity. … Disjointed fragments, a pile of mirror shards, a heap of the past. The accumulation is what we’re made of.
When Fernández’s elderly mother started fainting and struggling with recall, it prompted the Chilean actress and writer to embark on an inquiry into memory. Astronomy provides the symbolic language here, with memory a constellation and gaps as black holes. But the stars also play a literal role. Fernández was part of an Amnesty International campaign to rename a constellation in honour of the 26 people “disappeared” in Chile’s Atacama Desert in 1973. She meets the widow of one of the victims, wondering what he might have been like as an older man as she helps to plan the star ceremony. This oblique and imaginative narrative ties together brain evolution, a medieval astronomer executed for heresy, Pinochet administration collaborators, her son’s birth, and her mother’s surprise 80th birthday party. NASA’s Voyager probes, launched in 1977, were intended as time capsules capturing something of human life at the time. The author imagines her brief memoir doing the same: “A book is a space-time capsule. It freezes the present and launches it into tomorrow as a message.”
With thanks to Daunt Books for the free copy for review.
#ReadIndies and Review Catch-up: Hazrat, Nettel, Peacock, Seldon
Another four selections for Read Indies month. I’m particularly pleased that two from this latest batch are “just because” books that I picked up off my shelves; another two are catch-up review copies. A few more indie titles will appear in my February roundup on Tuesday. For today, I have a fun variety: a history of the exclamation point, a Mexican novel about choosing motherhood versus being childfree, a memoir of a decades-long friendship between two poets, and a posthumous poetry collection with themes of history, illness and nature.
An Admirable Point: A brief history of the exclamation mark by Florence Hazrat (2022)
I’m definitely a punctuation geek. (My favourite punctuation mark is the semicolon, and there’s a book about it, too: Semicolon: The Past, Present, and Future of a Misunderstood Mark by Cecelia Watson, which I have on my Kindle.) One might think that strings of exclamation points are a pretty new thing – rounding off phrases in (ex-)presidential tweets, for instance – but, in fact, Hazrat opens with a Boston Gazette headline from 1788 that decried “CORRUPTION AND BRIBERY!!!” in relation to the adoption of the new Constitution.
The exclamation mark as we know it has been around since 1399, and by the 16th century its use for expression and emphasis had been codified. I was reminded of Gretchen McCulloch’s discussion of emoji in Because Internet, which also considers how written speech signifies tone, especially in the digital age. There have been various proposals for other “intonation points” over the centuries, but the question mark and exclamation mark are the two that have stuck. (Though I’m currently listening to an album called interrobang – ‽, that is. Invented by Martin Speckter in 1962; recorded by Switchfoot in 2021.)
I most enjoyed Chapter 3, on punctuation in literature. Jane Austen’s original manuscripts, replete with dashes, ampersands and exclamation points, were tidied up considerably before they made it into book form. She’s literature’s third most liberal user of exclamation marks, in terms of the number per 100,000 words, according to a chart Ben Blatt drew up in 2017, topped only by Tom Wolfe and James Joyce.
There are also sections on the use of exclamation points in propaganda and political campaigns – in conjunction with fonts, which brought to mind Simon Garfield’s Just My Type and the graphic novel ABC of Typography. It might seem to have a niche subject, but at just over 150 pages this is a cheery and diverting read for word nerds.
With thanks to Profile Books for the proof copy for review.
Still Born by Guadalupe Nettel (2020; 2022)
[Translated from the Spanish by Rosalind Harvey]
This was the Mexican author’s fourth novel; she’s also a magazine director and has published several short story collections. I’d liken it to a cross between Motherhood by Sheila Heti and (the second half of) No One Is Talking About This by Patricia Lockwood. Thirtysomething friends Laura and Alina veer off in different directions, yet end up finding themselves in similar ethical dilemmas. Laura, who narrates, is adamant that she doesn’t want children, and follows through with sterilization. However, when she becomes enmeshed in a situation with her neighbours – Doris, who’s been left by her abusive husband, and her troubled son Nicolás – she understands some of the emotional burden of motherhood. Even the pigeon nest she watches on her balcony presents a sort of morality play about parenthood.
Meanwhile, Alina and her partner Aurelio embark on infertility treatment. Laura fears losing her friend: “Alina was about to disappear and join the sect of mothers, those creatures with no life of their own who, zombie-like, with huge bags under their eyes, lugged prams around the streets of the city.” They eventually have a daughter, Inés, but learn before her birth that brain defects may cause her to die in infancy or be severely disabled. Right from the start, Alina is conflicted. Will she cling to Inés no matter her condition, or let her go? And with various unhealthy coping mechanisms to hand, will her relationship with Aurelio stay the course?
Laura alternates between her life and her friends’ circumstances, taking on an omniscient voice on Nettel’s behalf – she recounts details she couldn’t possibly be privy to, at least not at the time (there’s a similar strategy in The Group by Lara Feigel). The question of what is fated versus what is chosen, also represented by Laura’s interest in tarot and palm-reading, always appeals to me. This was a wry and sharp commentary on women’s options. (Giveaway win from Bookish Chat on Twitter)
Still Born was published by Fitzcarraldo Editions in the UK and is forthcoming from Bloomsbury in the USA on August 8th.
A Friend Sails in on a Poem by Molly Peacock (2022)
I’ve read one of Peacock’s poetry collections, The Analyst, as well as her biography of Mary Delany, The Paper Garden. I was delighted when she got in touch to offer a review copy of her latest memoir, which reflects on her nearly half a century of friendship with fellow poet Phillis Levin. They met in a Johns Hopkins University writing seminar in 1976, and ever since have shared their work in progress over meals. They are seven years apart in age and their careers took different routes – Peacock headed up the Poetry Society of America’s subway poetry project and then moved to Toronto, while Levin taught at the University of Maryland – but over the years they developed “a sense of trust that really does feel familial … There is a weird way, in our conversations about poetry, that we share a single soul.” For a time they were both based in New York City and had the same therapist; more recently, they arranged annual summer poetry retreats in Cazenovia (recalled via diary entries), with just the two attendees. Jobs and lovers came and went, but their bond has endured.
The book traces their lives but also their development as poets, through examples of their verse. Her friend is “Phillis” in real life, but “Levin” when it’s her work is being discussed – and her own poems are as written by “Peacock.” Both women became devoted to the sonnet, an unusual choice because at the time that they were graduate students free verse reigned and form was something one had to learn on one’s own time. Stanza means “room,” Peacock reminds readers, and she believes there is something about form that opens up space, almost literally but certainly metaphorically, to re-examine experience. She repeatedly tracks how traumatic childhood events, as much as everyday observations, were transmuted into her poetry. Levin did so, too, but with an opposite approach: intellectual and universal where Peacock was carnal and personal. That paradox of difference yet likeness is the essence of the friendships we sail on. What a lovely read, especially if you’re curious about ‘where poems come from’; I’d particularly recommend it to fans of Ann Patchett’s Truth and Beauty.
With thanks to Molly Peacock and Palimpsest Press for the free e-copy for review.
The Bright White Tree by Joanna Seldon (Worple Press, 2017)
This appeared the year after Seldon died of cancer; were it not for her untimely end and her famous husband Anthony (a historian and political biographer), I’m not sure it would have been published, as the poetry is fairly mediocre, with some obvious rhymes and twee sentiments. I wouldn’t want to speak ill of the dead, though, so think of this more like a self-published work collected in tribute, and then no problem. Some of the poems were written from the Royal Marsden Hospital, with “Advice” a useful rundown of how to be there for a friend undergoing cancer treatment (text to let them know you’re thinking of them; check before calling, or visiting briefly; bring sanctioned snacks; don’t be afraid to ask after their health).
Seldon takes inspiration from history (the story of Kitty Pakenham, the bombing of the Bamiyan Buddhas), travels in England and abroad (“Robin in York” vs. “Tuscan Garden”), and family history. Her Jewish heritage is clear from poems about Israel, National Holocaust Memorial Day and Rosh Hashanah. Her own suffering is put into perspective in “A Cancer Patient Visits Auschwitz.” There are also ekphrastic responses to art and literature (a Gaugin, A Winter’s Tale, Jane Eyre, and so on). I particularly liked “Conker,” a reminder of a departed loved one “So is a good life packed full of doing / That may grow warm with others, even when / The many years have turned, and darkness filled / Places where memory shone bright and strong. / I feel the conker and feel he is here.” (New bargain book from Waterstones online sale with Christmas book token)
There are haikus dotted through the collection; here’s one perfect for the season:
“Snowdrops Haiku”
Maids demure, white tips to
Mob caps… Look now! They’ve
Splattered the lawn with snow
Have you discovered any new-to-you independent publishers recently?
Animal Life by Auður Ava Ólafsdóttir
Icelandic author Auður Ava Ólafsdóttir was familiar to me from Butterflies in November (2013), a whimsical, feminist road trip novel I reviewed for For Books’ Sake. Dómhildur or “Dýja” is, like her grandaunt before her, a midwife – a word that was once voted Iceland’s most beautiful: ljósmóðir combines the words for light and mother, so it connotes “mother of light.” On the other side of the family, Dýja’s relatives are undertakers, a neat setup that sees her clan “handling people at their points of entry and exit.”
Along with her profession, Dýja inherited her great-aunt’s apartment, nine bottles of sherry, pen pal letters to a Welsh midwife and a box containing several discursive manuscripts of philosophical musings, one of them entitled Animal Life. In fragments from this book within the book, we see how her grandaunt recorded philosophical musings about coincidences and humanity in relation to other species, vacillating between the poetic and the scientific.
As Christmas – and an unprecedented storm prophesied by her meteorologist sister – approaches, Dýja starts to make the apartment less of a mausoleum and more her own home, trading lots of the fusty furniture for a colleague’s help with painting and decorating, and flirting with an Australian tourist who’s staying in the apartment upstairs. Outside of work she has never had much of a personal life, so she’s finally finding a better balance.
I really warmed to the grandaunt character and enjoyed the peppering of her aphorisms. As in novels like The Birth House and A Ghost in the Throat, it feels like this is a female wisdom, somewhat forbidden and witchy. The idea of it being passed down through the generations is appealing. We get less of a sense of Dýja overall, only late on finding that she has her own traumatic backstory. For a first-person narrator, she’s lacking the expected interiority. Mostly, we see her interactions with a random selection of minor characters such as an electrician whose wife is experiencing postpartum depression.
I felt there were a few too many disparate elements here, not all joined but just left on the page as a quirky smorgasbord. Still, it’s fun to try fiction in translation sometimes, especially when it’s of novella length. This also reminded me a bit of Weather and Brood.
Translated by Brian FitzGibbon. With thanks to Pushkin Press for my free copy for review.
I was delighted to be part of the blog tour for Animal Life. See below for details of where other reviews have appeared or will be appearing soon.
For Thy Great Pain… and Ti Amo for #NovNov22
On Friday evening we went to see Aqualung give his first London show in 12 years. (Here’s his lovely new song “November.”) I like travel days because I tend to get loads of reading done on my Kindle, and this was no exception: I read both of the below novellas, plus two-thirds of a poetry collection. Novellas aren’t always quick reads, but these were.
For Thy Great Pain Have Mercy on My Little Pain by Victoria Mackenzie (2023)
Two female medieval mystics, Julian of Norwich and Margery Kempe, are the twin protagonists of Mackenzie’s debut. She allows each to tell her life story through alternating first-person strands that only braid together very late on when she posits that Margery visited Julian in her cell and took into safekeeping the manuscript of her “shewings.” I finished reading Julian’s Revelations of Divine Love earlier this year and, apart from a couple of biographical details (she lost her husband and baby daughter to an outbreak of plague, and didn’t leave her cell in Norwich for 23 years), this added little to my experience of her work.
I didn’t know Margery’s story, so found her sections a little more interesting. A married mother of 14, she earned scorn for preaching, prophesying and weeping in public. Again and again, she was told to know her place and not dare to speak on behalf of God or question the clergy. She was a bold and passionate woman, and the accusations of heresy were no doubt motivated by a wish to see her humiliated for claiming spiritual authority. But nowadays, we would doubtless question her mental health – likewise for Julian when you learn that her shewings arose from a time of fevered hallucination. If you’re new to these figures, you might be captivated by their bizarre life stories and religious obsession, but I thought the bare telling was somewhat lacking in literary interest. (Read via NetGalley) [176 pages]
Coming out on January 19th from Bloomsbury.
Ti Amo by Hanne Ørstavik (2020; 2022)
[Translated from the Norwegian by Martin Aitken; Archipelago Books]
Ørstavik wrote this in the early months of 2020 while she was living in Milan with her husband, Luigi Spagnol, who was her Italian publisher as well as a painter. They had only been together for four years and he’d been ill for half of that. The average life expectancy for someone who had undergone his particular type of pancreatic cancer surgery was 15–20 months; “We’re at fifteen months now.” Indeed, Spagnol would die in June 2020. But Ørstavik writes from that delicate in-between time when the outcome is clear but hasn’t yet arrived:
What’s real is that you’re still here, and at the same time, as if embedded in that, the fact that soon you’re going to die. Often I don’t feel a thing.
She knows, having heard it straight from his doctor’s lips, that her husband is going to die in a matter of months, but he doesn’t know. And now he wants to host a New Year’s Eve party, as is their annual tradition. Ørstavik skips between the present, the couple’s shared past, and an incident from her recent past that she hasn’t yet told anyone else: not long ago, while in Mexico for a literary festival, she fell in love with A., her handler. And while she hasn’t acted on that, beyond a kiss on the cheek, it’s smouldering inside her, a secret from the husband she still loves and can’t bear to hurt. Novels are where she can be most truthful, and she knows the one she needs to write will be healing.
There are many wrenching scenes and moments here, but it’s all delivered in a fairly flat style that left little impression on me. I wonder if I’d appreciate her fiction more. (Read via Edelweiss) [124 pages]
Body Kintsugi by Senka Marić: A Peirene Press Novella (#NovNov22)
This is my eleventh translated novella from Peirene Press* and, in my opinion, their best yet. It’s an intense work of autofiction about two years of hellish treatment for breast cancer, all the more powerful due to the second-person narration that displaces the pain from the protagonist and onto the reader.
This is a story about the body. Its struggle to feel whole while reality shatters it into fragments. The gash goes from the right nipple towards your back, and after five centimetres makes a gentle curve up and continues to your armpit. It’s still fresh and red.
How does the story crumbling under your tongue and refusing to take on a firm shape begin to be told?
You knew on that day, sixteen years ago, when your mother’s diagnosis was confirmed, that you’d get cancer?
Or
Ever since that day, sixteen years ago, when your mother’s diagnosis was confirmed, that you’d never get cancer?
Both are equally true.
In 2014, just a couple of months after her husband leaves her – making her, in her early forties, a single mother to a son and a daughter – she discovers a lump in her right breast.
As she endures five operations, chemotherapy and adjuvant therapies, as well as endless testing and hospital stays, her mind keeps going back to her girlhood and adolescence, especially the moments when she felt afraid or ashamed. Her father, alcoholic and perpetually ill, made her feel like she was an annoyance to him.
Coming of age in a female body was traumatic in itself; now that same body threatens to kill her. Even as she loses the physical signs of femininity, she remains resilient. Her body will document what she’s been through: “Perfectly sculpted through all your defeats, and your victories. The scars scrawled on it are the map of your journey. The truest story about you, which words cannot grasp.”
As forthright as it is about the brutality of cancer treatment, the novella can also be creative, playful and even darkly comic.
Things you don’t want to think about:
Your children
Your boobs
Your cancer
Your bald head
Your death
Almost unbearable nausea delivers her into a new space: “Here, the only colours are black and red. You’re lost in a vast hotel. However hard you try, you can’t count the floors.” One snowy morning, she imagines she’s being visited by a host of Medusa-like women in long black dresses who minister to her. Whether it’s a dream or a medication-induced hallucination, it feels mystical, like she’s part of a timeless lineage of wise women. The themes, tone and style all came together here for me, though I can see how this book might not be for everyone. I have a college friend who’s going through breast cancer treatment right now. She’s only 40. She was diagnosed in the summer and has already had surgery and a few rounds of chemo. I wonder if this book is just what she would want to read right now … or the last thing she would want to think about. All I can do is ask.
(Translated from the Bosnian by Celia Hawkesworth) [165 pages]
With thanks to Peirene Press for the free copy for review.
*Other Peirene Press novellas I’ve reviewed:
Mr. Darwin’s Gardener by Kristina Carlson
The Looking-Glass Sisters by Gøhril Gabrielsen
Ankomst by Gøhril Gabrielsen
Dance by the Canal by Kerstin Hensel
The Last Summer by Ricarda Huch
Snow, Dog, Foot by Claudio Morandini
Her Father’s Daughter by Marie Sizun
The Orange Grove by Larry Tremblay
The Man I Became by Peter Verhelst
Winter Flowers by Angélique Villeneuve