Tag Archives: Germany

Ferdinand, the Man with the Kind Heart by Irmgard Keun (#NovNov23 and #GermanLitMonth)

My second contribution to German Literature Month, hosted by Lizzy Siddal, after Last House Before the Mountain by Monika Helfer. I spotted this in a display of new acquisitions at my library earlier in the year and was attracted by the pointillist-modernist style of its cover (Man with a Tulip by Robert Delaunay, 1906) featuring the image of a dandyish yet slightly melancholy young man. I had never heard of the author and assumed it was a man. In fact, Irmgard Keun (1905–82) was a would-be actress who wrote five novels and fled Germany when blacklisted by the Nazis. She was then, variously, a fugitive (returning to Germany only after a false report of her suicide in The Telegraph), a lover of Joseph Roth, a single mother, and an alcoholic. (I love it when a potted author biography reads like a mini-novel!)

Ferdinand (1950) was her last novel and is a curious confection, silly and sombre to equal degrees. It draws on her experiences living by her journalism in bombed-out postwar Cologne. Ferdinand Timpe is a former soldier and POW from a large, eccentric family. His tiny rented room is actually a corridor infested by his landlady Frau Stabhorn’s noisy grandchildren. He’s numb, stumbling from one unsuitable opportunity to another, never choosing his future but letting it happen to him. He once inherited a secondhand bookshop and ran it for a while (I wish we’d heard more about this). Now he’s been talked into writing articles for a weekly paper – it turns out the editor confused him with another Ferdinand. Later he’s hired as a “cheerful adviser” who mostly listens to women complain about their husbands. He is not quite sure how he acquired his own fiancée, Luise, but hopes to weasel out of the engagement.

Each chapter feels like a self-contained story, many of them focusing on particular relatives or friends. There’s his beautiful but immoral cousin, Johanna; his ruthless businessman cousin Magnesius; his lovely but lazy mother, Laura. His descriptions are hilarious, and Keun’s vocabulary really sparkles:

“Like many businesspeople, Magnesius is a jovial and generous party animal, only to emerge as even icier and stonier later. He damascenes himself. To heighten the mood, he has jammed a green monocle in one eye, and pulled a yellow silk stocking over his head. Just now I saw him kissing the hand of a woman unknown to me and offering to buy her a brand-new Mercedes.”

“Luise is a nice girl, and I’ve got nothing against her, but her presence has something oppressive about it for me. I have examined myself and established that this feeling of oppression is not love, and is no prerequisite for marriage, not even an unhappy one. I suppose I should tell her. But I can’t.”

Our antihero gets himself into ridiculous situations, like when he’s down on his luck and pays an impromptu visit to a former professor, Dr Muck, perhaps hoping for a handout; finding him away, he has to await his return for hours while the wife hosts a ladies’ poetry evening:

I was desperate not to fall asleep. Seven times I tiptoed out to the lavatory to take a sip from my flask. In the hall I walked into a sideboard and knocked over a large china ornament – I think it may have been a wood grouse. I broke off a piece of its beak. These things are always happening to me when I’m trying to be especially careful.

Hidden beneath Ferdinand’s hapless and frivolous exterior (he wears a jerkin made from a lady’s coat; Johanna says it makes him looks like “a hurdy-gurdy man’s monkey”), however, is psychological damage. “I feel so deep-frozen. I wonder if I’ll ever thaw out in this life. … Sometimes I feel like wandering on through the entire world. Maybe eventually I’ll run into a place or a person who will make me say yes, this is it, I’ll stay here, this is my home.” His feeling of purposelessness is understandable. Wartime hardship has dented his essential optimism, and external signs of progress – currency reform, denazification – can’t blot out the memory.

There’s a heartbreaking little sequence where he traces his rapid descent into poverty and desperation through cigarettes. He once shuddered at people saving their butts, but then started doing so himself. The same happened with salvaging strangers’ fag-ends from ashtrays. And then, worst of all, rescuing butts from the gutter. “So I never even noticed that one day there was no smoker in the world so degenerate that I could look down on him. I stood so low that no one could stand below me.”

I tend to lose patience with aimless picaresque plots, but this one was worth sticking with for the language and the narrator’s amusing view of the world. I’d happily read another book by Keun if I came across one. Her best known, from the 1930s, are Gilgi and The Artificial Silk Girl.

(Penguin Modern Classics series, 2021. Translated from the German by Michael Hofmann. Public library) [172 pages]

#WITMonth, Part II: Wioletta Greg, Dorthe Nors, Almudena Sánchez and More

My next four reads for Women in Translation month (after Part I here) were, again, a varied selection: a mixed volume of family history in verse and fragmentary diary entries, a set of nature/travel essays set mostly in Denmark, a memoir of mental illness, and a preview of a forthcoming novel about Mary Shelley’s inspirations for Frankenstein. One final selection will be coming up as part of my Love Your Library roundup on Monday.

 

(20 Books of Summer, #13)

Finite Formulae & Theories of Chance by Wioletta Greg (2014)

[Translated from the Polish by Marek Kazmierski]

I loved Greg’s Swallowing Mercury so much that I jumped at the chance to read something else of hers in English translation – plus this was less than half price AND a signed copy. I had no sense of the contents and might have reconsidered had I known a few things: the first two-thirds is family wartime history in verse, the rest is a fragmentary diary from eight years in which Greg lived on the Isle of Wight, and the book is a bilingual edition, with Polish and English on facing pages (for the poems) or one after the other (for the diary entries). I’m not sure what this format adds for English-language readers; I can’t know whether Kazmierski has rendered anything successfully. I’ve always thought it must be next to impossible to translate poetry, and it’s certainly hard to assess these as poems. They are fairly interesting snapshots from her family’s history, e.g., her grandfather’s escape from a stalag, and have quite precise vocabulary for the natural world. There’s also been an attempt to create or reproduce alliteration. I liked the poem the title phrase comes from, “A Fairytale about Death,” and “Readers.” The short diary entries, though, felt entirely superfluous. (New purchase – Waterstones bargain, 2023)

 

(20 Books of Summer, #14)

A Line in the World: A Year on the North Sea Coast by Dorthe Nors (2021; 2022)

[Translated from the Danish by Caroline Waight]

Nors’s first nonfiction work is a surprise entry on this year’s Wainwright Prize nature writing shortlist. I’d be delighted to see this work in translation win, first because it would send a signal that it is not a provincial award, and secondly because her writing is stunning. Like Patrick Leigh Fermor, Aldo Leopold or Peter Matthiessen, she doesn’t just report what she sees but thinks deeply about what it means and how it connects to memory or identity. I have a soft spot for such philosophizing in nature and travel writing.

You carry the place you come from inside you, but you can never go back to it.

I longed … to live my brief and arbitrary life while I still have it.

This eternal, fertile and dread-laden stream inside us. This fundamental question: do you want to remember or forget?

Nors lives in rural Jutland – where she grew up, before her family home was razed – along the west coast of Denmark, the same coast that reaches down to Germany and the Netherlands. In comparison to Copenhagen and Amsterdam, two other places she’s lived, it’s little visited and largely unknown to foreigners. This can be both good and bad. Tourists feel they’re discovering somewhere new, but the residents are insular – Nors is persona non grata for at least a year and a half simply for joking about locals’ exaggerated fear of wolves.

Local legends and traditions, bird migration, reliance on the sea, wanderlust, maritime history, a visit to church frescoes with Signe Parkins (the book’s illustrator), the year’s longest and shortest days … I started reading this months ago and set it aside for a time, so now find it difficult to remember what some of the essays are actually about. They’re more about the atmosphere, really: the remote seaside, sometimes so bleak as to seem like the ends of the earth. (It’s why I like reading about Scottish islands.) A bit more familiarity with the places Nors writes about would have pushed my rating higher, but her prose is excellent throughout. I also marked the metaphors “A local woman is standing there with a hairstyle like a wolverine” and “The sky looks like dirty mop-water.”

With thanks to Pushkin Press for the proof copy for review.

Pharmakon by Almudena Sánchez (2021; 2023)

[Translated from the Spanish by Katie Whittemore]

This is a memoir in micro-essays about the author’s experience of mental illness, as she tries to write herself away from suicidal thoughts. She grew up on Mallorca, always feeling like an outsider on an island where she wasn’t a native. Did her depression stem from her childhood, she wonders? She is also a survivor of ovarian cancer, diagnosed when she was 16. As her mind bounces from subject to subject, “trying to analyze a sick brain,” she documents her doctor visits, her medications, her dreams, her retweets, and much more. She takes inspiration from famous fellow depressives such as William Styron and Virginia Woolf. Her household is obsessed with books, she says, and it’s mostly through literature that she understands her life. The writing can be poetic, but few pieces stand out on the whole. My favourite opens: “Living in between anxiety and apathy has driven me to flowerpot decorating.”

With thanks to Fum d’Estampa Press for the free copy for review.

 

And a bonus preview:

Mary and the Birth of Frankenstein by Anne Eekhout (2021; 2023)

[Translated from the Dutch by Laura Watkinson]

Anne Eekhout’s fourth novel and English-language debut is an evocative recreation of two momentous periods in Mary Shelley’s life that led – directly or indirectly – to the composition of her 1818 masterpiece. Drawing parallels between the creative process and motherhood and presenting a credibly queer slant on history, the book is full of eerie encounters and mysterious phenomena that replicate the Gothic science fiction tone of Frankenstein itself. The story lines are set in the famous “Year without a Summer” of 1816 (the storytelling challenge with Lord Byron) and during a period in 1812 that she spent living in Scotland with the Baxter family; Mary falls in love with the 17-year-old daughter, Isabella.

Coming out on 3 October from HarperVia. My full review for Shelf Awareness is pending.

Books of Summer, 3–4: Anthony Bourdain and Meron Hadero

Back to the foodie lit. A chef’s memoir of adventurous travel and eating, and a short story collection about Ethiopian American immigrants – for some of whom learning how to cook traditional American food is a sign of integration.

 

A Cook’s Tour: In Search of the Perfect Meal by Anthony Bourdain (2001)

Anthony Bourdain also appeared on my summer reading list when I reviewed Kitchen Confidential in 2020; I have both books in an omnibus edition. The chef acknowledges there’s no such thing as a perfect dining experience as there are many subjective factors apart from the food, but a few of his meals here are pretty close to ideal. Others are horrific. But everywhere he goes, from England to Cambodia, he gives a fair try. Four interspersed chapters are set in Vietnam, a country he falls in love with, but the rest are like individual essays with a different destination each time: Spain, Russia, Morocco, Japan, Scotland…

Some places are chosen due to personal significance or professional connections. He goes back to where he spent childhood summers in France, but it doesn’t live up to expectations: “I’d thought everything would be instant magic. That the food would taste better because of all the memories. … But you can never be ten years old again.” His boss arranges a pig roast for him in Portugal; he travels to the state in Mexico where most of his kitchen staff come from. With several other chefs, he journeys to Thomas Keller’s The French Laundry in California for a 20-course tasting menu – the rundown of the dishes takes him several pages. The key ingredients of this and the other near-perfect meals seem to be excellent quality of food, innovative flavors, a variety of dishes, and a languid pace with the alcohol flowing.

Bourdain sheepishly confesses that his travels were documented for television; the Food Network made him agree to some filming opportunities he would otherwise have avoided. Vegetarians be warned: some of these involve slaughter, and/or eating exotic animals. Aside from the pig, there’s a whole lamb cooked over a fire in the desert in Morocco, a turkey he beheads, and rabbits he shoots. And while you might think he’d eat anything with pleasure, there are in fact a few meals that leave him feeling ill: iguana tamales, bird’s nest soup, and dishes that use up all parts of a cobra. A notorious vegetarian hater, he even agrees to attend a vegan potluck in Berkeley, but reports that “not one of them could cook a f***ing vegetable.”

This was fast-moving, brash and funny; just as good as Kitchen Confidential and something I’d recommend to anyone who enjoys cooking shows or stunt travel. (Free – swap shop)

 

A Down Home Meal for These Difficult Times by Meron Hadero (2022)

Debut author Hadero won the Restless Books Prize for New Immigrant Writing for this work in progress, many of whose stories had been published in periodicals in 2015–20. The 15 stories are roughly half in the first person and half in the third person, and apart from a couple whose place or character origins aren’t specified, I think all are about Ethiopians or Ethiopian Americans. Often, the protagonist is a recent immigrant. Yohannes, in “Medallion,” is recruited by his taxi driver almost immediately upon his arrival in Los Angeles, but finds that his American dream never comes through. In “The Thief’s Tale,” an old Ethiopian man who speaks no English is lost in Prospect Park. When the man who holds him up at knifepoint realizes there is no watch or wallet to take, he lets him call his daughter from a payphone and, as they wait, the two strangers share their stories of failure and regret.

Sometimes Ethiopia is the setting instead. “The Suitcase” has Saba getting ready to return to the USA after a one-month visit to Addis Ababa, her bag 10 kilograms too heavy because of everything people are sending back with her. In “The Street Sweep,” Getu hopes to impress a departing NGO worker enough at his leaving party at the Addis Sheraton that he’ll get a life-changing job offer. This one was a standout, though distressing for how it rests on misunderstanding.

My favorites seem like they could be autobiographical for the author. “The Wall” is narrated by a man who immigrated to Iowa via Berlin at age 10 in the mid-1980s. At a potluck dinner, he met Professor Johannes Weill, who gave him free English lessons. Six years later, he heard of the Berlin Wall coming down and, though he’d lost touch with the professor, made a point of sending a note. The connection across age, race and country is touching. “Sinkholes” is a short, piercing one about the single Black student in a class refusing to be the one to write the N-word on the board during a lesson on Invisible Man. The teacher is trying to make a point about not giving a word power, but it’s clear that it does have significance whether uttered or not. “Swearing In, January 20, 2009” is a poignant flash story about an immigrant’s patriotic delight in Barack Obama’s inauguration, despite prejudice encountered.

The title story is the only foodie link, but it’s a sweet one. Two women who attend church Amharic classes in New York City admit that they can’t cook, but want to impress at the PTA bake sale, so go in search of a quintessential American cookbook, and in the years to come prepare dishes from The Good Housekeeping Illustrated Cookbook every time there is a crisis. “When Yeshi’s husband left her for a blonde waitress, they made Broiled Hamburg Steak, just the once. … When Jazarah’s credit cards were stolen and maxed out, they made trays of Corn Fritters.” Eventually, they start to make a living from their own food truck.

There were no bad stories here per se, but several too many, and not enough variety. I also didn’t warm to the couple of political satires involving manuscripts. “The Case of the Missing _______,” set in 2036 and counting backwards from Day 100, is a document full of erasure, produced by the Minnesota newspaper The Exile Gazeta and concerning an absent authoritarian leader. It made me think of Ella Minnow Pea, or perhaps novels by Jonathan Safran Foer and Hernan Diaz, and felt different to the rest, but not in a good way. It would be interesting to try a novel by Hadero someday. See also Liz’s review. (Other challenges this met: review catch-up, set-aside)

With thanks to Canongate for the proof copy for review.

Letters and Papers from Prison by Dietrich Bonhoeffer (#NovNov22 and #GermanLitMonth)

I’m rounding out our nonfiction week of Novellas in November with a review that also counts towards German Literature Month, hosted by Lizzy Siddal.

Dietrich Bonhoeffer, a German pastor and theologian, was hanged at a Nazi concentration camp in 1945 for his role in the Resistance and in planning a failed 1944 assassination attempt on Adolf Hitler.

The version I read (a 1959 Fontana reprint of the 1953 SCM Press edition) is certainly only a selection, as Bonhoeffer’s papers from prison in his Collected Works now run to 800 pages. After some letters to his parents, the largest section here is made up of “Letters to a Friend,” who I take it was the book’s editor, Eberhard Bethge, a seminary student of Bonhoeffer’s and his literary executor as well as his nephew by marriage.

Bonhoeffer comes across as steadfast and cheerful. He is grateful for his parents’ care packages, which included his latest philosophy and theology book requests as well as edible treats, and for news of family and acquaintances. To Bethge he expresses concern over the latter’s military service in Italy and delight at his marriage and the birth of a son named Dietrich in his honour. (Among the miscellaneous papers included at the end of this volume are a wedding sermon and thoughts on baptism to tie into those occasions.)

Maintaining a vigorous life of the mind sustained Bonhoeffer through his two years in prison. He downplays the physical challenges of his imprisonment, such as poor food and stifling heat during the summer, acknowledging that the mental toll is more difficult. The rhythm of the Church year is a constant support for him. In his first November there he writes that prison life is like Advent: all one can do is wait and hope. I noted many lines about endurance through suffering and striking a balance between defiance and acceptance:

Resistance and submission are both equally necessary at different times.

It is not some religious act which makes a Christian what he is, but participation in the suffering of God in the life of the world.

not only action, but also suffering is a way to freedom.

Bonhoeffer won over wardens who were happy to smuggle out his letters and papers, most of which have survived apart from a small, late selection that were burned so as not to be incriminating. Any references to the Resistance and the plot to kill Hitler were in code; there are footnotes here to identify them.

The additional non-epistolary material – aphorisms, poems and the abovementioned sermons – is a bit harder going. Although there is plenty of theological content in the letters to Bethge, much of it is comprehensible in context and one could always skip the couple of passages where he goes into more depth.

Reading the foreword and some additional information online gave me an even greater appreciation for Bonhoeffer’s bravery. After a lecture tour of the States in 1939, American friends urged him to stay in the country and not return to Germany. He didn’t take that easier path, nor did he allow a prison guard to help him escape. For as often as he states in his letters the hope that he will be reunited with his parents and friends, he must have known what was coming for him as a vocal opponent of the regime, and he faced it courageously. It blows my mind to think that he died at 39 (my age), and left so much written material behind. His posthumous legacy has been immense.

[Translated from the German by Reginald H. Fuller]

(Free from a fellow church member)

[187 pages]

October Poetry Releases: Bergin, Draycott, Lopez, Rizwan, Skoulding

It was a prolific month for poetry. There is so much variety here in form and topic, from the tongue-in-cheek aphorisms of Tara Bergin’s Savage Tales to the maritime and ornithological portrait of Anglesey in Zoë Skoulding’s A Marginal Sea. Something for everyone, I’d like to think, and I hope these capsule reviews and sample poems give you a taste.

 

Savage Tales by Tara Bergin

This is the third collection by the Irish poet; I’d previously read her The Tragic Death of Eleanor Marx. Grouped into nine thematic sections, these very short poems take the form of few-sentence aphorisms or riddles, with the titles, printed in the bottom corner, often acting as something of a punchline – especially because I had them on my e-reader and they only appeared after I’d turned the digital ‘page’. Some appear to be autobiographical, about life for a female academic. Others are political (I loved “Tenants and Landlords”), or about wolves or blackbirds. The verse in “Constructions” takes different shapes on the page. Here are “The Subject Field” and “The Actor”:

With thanks to Carcanet Press for the free e-copy for review.

 

The Kingdom by Jane Draycott

I love the Matisse cut-outs on the cover of Draycott’s fifth collection. The title poem’s archaic spelling (“hyther,” “releyf”) contrast with its picture of a modern woman seeking respite from “the men coming on to you / the taxi drivers saying here jump in no / no you don’t need no money.” Country vs. city, public vs. private, pastoral past and technological future are some of the dichotomies the verse plays with. I enjoyed the alliteration and references to an old English herbarium, Derek Jarman and polar regions. However, it was hard to find overall linking themes to latch onto.

With thanks to Carcanet Press for the free e-copy for review.

 

We Borrowed Gentleness by J. Estanislao Lopez 

Brimming with striking metaphors and theological echoes, the first poetry collection by the Houston-based writer is an elegant record of family life on both sides of the Mexican border. “Laredo Duplex” (below) explains how violence prompted the family’s migration. “The Contract” recalls acting as a go-between for a father who didn’t speak English; in “Diáspora” the speaker is dubious about assimilation: “I am losing my brother to whiteness.” The tone is elevated and philosophical (“You take the knife of epistemology and the elegiac fork”), with ample alliteration. Flora and fauna and the Bible are common sources of unexpected metaphors. Lopez tackles big issues of identity, loss and memory in delicate verse suited to readers of Kaveh Akbar. (My full review is on Shelf Awareness.)

With thanks to Alyson Sinclair PR for the free e-copy for review.

 

Europe, Love Me Back by Rakhshan Rizwan

This debut collection has Rizwan juxtaposing East and West, calling out European countries for the prejudice she has experienced as a Muslim Pakistani in academia. She has also lived in the UK and USA, but mostly reflects on time spent in Germany and the Netherlands, where her imperfect grasp of the language was an additional way of standing out. “Adjunct” is the source of the cover image: she knocks and knocks for admittance, but finds herself shut out still. Rizwan takes extended metaphors from marriage, motherhood and women’s health: in “My house is becoming like my country,” she imagines her husband instituting draconian laws; in “I have found in my breast,” a visit to a doctor about a lump only exposes her own exoticism (“Basically, the Muslims are metastasizing”). In “Paris Proper,” she experiences the city differently from a friend because of the colonial history of the art. (See also Liz’s review.)

Some favourite lines:

“my breasts harden / with milk, that peculiar ache of women’s bodies / which do only half the sin / but carry all the history” (from “Half the Sin”)

With thanks to The Emma Press for the proof copy for review.

 

A Marginal Sea by Zoë Skoulding

Skoulding’s collection is said to be all about Anglesey in Wales, but from that jumping-off point the poems disperse to consider maps, maritime vocabulary, seabirds, islands, tides and much more. There are also translations from the French, various commissions and collaborations, and pieces about the natural vs. the manmade. Some are in paragraph form and there’s a real variety to how lines and stanzas are laid out on the page. I especially liked “Red Squirrels in Coed Cyrnol.” I’ll read more by Skoulding.

 With thanks to Carcanet Press for the free e-copy for review.

 

Read any good poetry recently?

#NonFicNov Catch-Up 2: Abbs, Hattrick, Powles, DAD Anthology, Santhouse

I’m sneaking in with five more review books on the final day of Nonfiction November, after a first catch-up earlier on in the month. Today I have a sprightly travel book based on the journeys of female writers and artists, a probing account of repeated chronic illness in the family, an anthology of essays showcasing the breadth of fatherhood experiences, a lyrical memoir-in-essays exploring racial identity, and a psychiatrist’s case studies of how the mind influences what the body feels. My apologies to the publishers for the brief responses.

 

Windswept: Walking in the footsteps of remarkable women by Annabel Abbs

After a fall landed her in hospital with a cracked skull, Abbs couldn’t wait to roam again and vowed all her future holidays would be walking ones. What time she had for pleasure reading while raising children was devoted to travel books; looking at her stacks, she realized they were all by men. Her challenge to self was to find the women and recreate their journeys. I was drawn to this because I’d enjoyed Abbs’s novel about Frieda Lawrence and knew she was the subject of the first chapter here. During research for Frieda, Abbs omitted the Lawrences’ six-week honeymoon in the German mountains, so now she makes it a family cycling holiday, imitating Frieda’s experience by walking in a skirt and sunbathing nude. Other chapters follow Welsh painter Gwen John in Bordeaux, Nan Shepherd in Scotland, Georgia O’Keeffe in the American Southwest, and so on. Questions of risk and compulsion recur as Abbs asks how these women sought to achieve liberation. The interplay between biographical information and travel narrative is carefully controlled, but somehow this never quite came together for me in the way that, for instance, Sara Wheeler’s O My America! did.

(Two Roads, June 2021.) With thanks to the publisher for the free copy for review.

 

Ill Feelings by Alice Hattrick

“My mother and I have symptoms of illness without any known cause,” Hattrick writes. When they showed signs of the ME/CFS their mother had suffered from since 1995, it was assumed there was imitation going on – that a “shared hysterical language” was fuelling their continued infirmity. It didn’t help that both looked well, so could pass as normal despite debilitating fatigue. Into their own family’s story, Hattrick weaves the lives and writings of chronically ill women such as Elizabeth Barrett Browning (see my review of Fiona Sampson’s biography, Two-Way Mirror), Alice James and Virginia Woolf. All these figures knew that what Hattrick calls “crip time” is different: more elastic; about survival rather than achievement.

The book searches desultorily for answers – could this have something to do with Giardiasis at age two? – but ultimately rests in mystery. ME/CFS patients rarely experience magical recovery, instead exhibiting repeated cycles of illness and being ‘well enough’. Hattrick also briefly considers long Covid as another form of postviral syndrome. My mother had fibromyalgia for years, so I’m always interested to read more about related illnesses. Earlier in the year I read Tracie White’s Waiting for Superman, and this also reminded me of Suzanne O’Sullivan’s books, though it’s literary and discursive rather than scientific.

(Fitzcarraldo Editions, August 2021.) With thanks to the publisher for the free copy for review.

 

Small Bodies of Water by Nina Mingya Powles

I loved Powles’s bite-size food memoir, Tiny Moons. She won the inaugural Nan Shepherd Prize for underrepresented voices in nature writing for this work in progress, and I was eager to read more of her autobiographical essays. Watery metaphors are appropriate for a poet’s fluid narrative about moving between countries and identities. Powles grew up in a mixed-race household in New Zealand with a Malaysian Chinese mother and a white father, and now lives in London after time spent in Shanghai. Water has been her element ever since she learned to swim in a pool in Borneo, where her grandfather was a scholar of freshwater fish.

The book travels between hemispheres, seasons and languages, and once again food is a major point of reference. “I am the best at being alone when cooking and eating a soft-boiled egg,” she writes. Many of the essays are in short fragments – dated, numbered or titled. A foodstuff or water body (like the ponds at Hampstead Heath) might serve as a link: A kōwhai tree, on which the unofficial national flower of New Zealand grows, when encountered in London, collapses the miles between one home and another. Looking back months later (given I failed to take notes), this evades my grasp; it’s subtle, slippery but admirable.

(Canongate, August 2021.) With thanks to the publisher for the free copy for review.

 

DAD: Untold Stories of Fatherhood, Love, Mental Health and Masculinity, edited by Elliott Rae

Music.Football.Fatherhood, a British equivalent of Mumsnet, brings dads together in conversation. These 20 essays by ordinary fathers run the gamut of parenting experiences: postnatal depression, divorce, single parenthood, a child with autism, and much more. We’re used to childbirth being talked about by women, but rarely by their partners, especially things like miscarriage, stillbirth and trauma. I’ve already written on Michael Johnson-Ellis’s essay on surrogacy; I also found particularly insightful R.P. Falconer’s piece on trying to be the best father he can be despite not having a particularly good role model in his own absent father, and Sam Draper’s on breaking the mould as a stay-at-home dad (“the bar for expectations regarding fathers is low, very low”) – I never understood how parental leave works in the UK before reading this. The book is full of genial and relatable stories and half or more of its authors are non-white. It could do with more rigorous editing to get the grammar and writing style up to the standard of traditionally published work, but even for someone like me who is not in the target audience it was an enjoyable set of everyday voices.

(Music.Football.Fatherhood, June 2021.) With thanks for the free copy for review. 

 

Head First: A Psychiatrist’s Stories of Mind and Body by Alastair Santhouse

Santhouse is a consultant psychiatrist at London’s Guy’s and Maudsley hospitals. This book was an interesting follow-up to Ill Feelings (above) in that the author draws an important distinction between illness as a subjective experience and disease as an objective medical reality. Like Abdul-Ghaaliq Lalkhen does in Pain, Santhouse adopts a biopsychosocial approach: “to focus solely on the scientific and neglect he social aspects of illness is a mistake that we continue to make,” he says. Using a patchwork of anonymous case studies, he delves into topics like depression, altruism, obesity, self-diagnosis, medical mysteries, evidence-based medicine, and preparation for death. A discussion of CFS again echoes the Hattrick. He brings the picture up to date with a final chapter on Covid-19. I’ve read so many doctors’ memoirs that this one didn’t stand out for me at all, but those less familiar with the subject matter could find it a good introduction to some ins and outs of mind–body medicine.

(Atlantic Books, July 2021.) With thanks to the publicist for the free copy for review.

 

Would you be interested in reading one or more of these?

Review Book Catch-Up: Fox, Le Riche, Nunez, and Thammavongsa

Today I have a book of poems about Covid lockdown and being autistic, a reprint of a vintage cookbook with a difference, the pinnacle of autofiction that I’ve found thus far, and a prize-winning collection of short stories about immigrants’ everyday challenges.

 

The Oscillations by Kate Fox (2021)

The first section, “After,” responds to the events of 2020; six of its poems were part of a “Twelve Days of Lockdown” commission. Fox remembers how sinister a cougher at a public event felt on 13th March and remarks on how quickly social distancing came to feel like the norm, though hikes and wild swimming helped her to retain a sense of possibility. I especially liked “Pharmacopoeia,” which opens the collection and looks back to the Black Death that hit Amsterdam in 1635 – “suddenly the plagues / are the most interesting parts / of a city’s history.” “Returns” plots her next trip to a bookshop (“The plague books won’t be in yet, / but the dystopia section will be well stocked / … I spend fifty pounds I no longer had last time, will spend another fifty next. / Feeling I’m preserving an ecology, a sort of home”), while “The Funerals” wryly sings the glories of a spring the deceased didn’t get to see.

The second section, “Before,” is more wide-ranging, responding to artworks, historical events, family situations, and more. Fox has been vocal about her ASD, which is the subject of “What Could Be Called Communication,” about some habits of the neurodivergent that you might recognize. I also liked “The Fruits,” which narrates the end of a pregnancy, and the closing poem, “Emergency” (“between us, / sometimes despite us / love spreads like a satellite signal, / like sea foam, / like spilt coffee on a counter top, / like home.”). That was one of the few places in the whole book where the language (alliteration and an end-rhyme) struck me; elsewhere, the themes felt more notable than the poetic techniques.

With thanks to Nine Arches Press for the proof copy for review.

 

Eating Alone by Kathleen Le Riche (1954)

Recently reprinted as a facsimile edition by Faber, this was Le Riche’s third cookbook. It’s like no other cookbook I’ve read, though: It doesn’t list ingredients or, generally, quantities, and its steps are imprecise, more like suggestions. What it reads like is a set of short stories with incidental recipes. Le Riche had noted that people who live alone some or all of the time, for whatever reason, often can’t be bothered to cook for themselves properly. Through these old ladies, bachelors, career girls, and mothers with children off at school, she voices her ideas on shopping, food storage, simple cooking, and making good use of leftovers, but all through the medium of anecdote.

For instance, “The Grass Widower,” while his wife is away visiting her mother, indulges his love of seafood and learns how to wash up effectively. A convalescent plans the uncomplicated meals she’ll fix, including lots of egg dishes and some pleasingly dated fare like “junket” and cherries in brandy. A brother and sister, students left on their own for a day, try out all the different pancakes and quick breads in their repertoire. The bulk of the actual meal ideas come in a chapter called “The Happy Potterer,” whom Le Riche styles as a friend of hers named Flora who wrote out all her recipes on cards collected in an envelope. I enjoyed some of the little notes to self in this section: appended to a recipe for kidney and mushrooms, “Keep a few back for mushrooms-on-toast next day for a mid-morning snack”; “Forgive yourself if you have to use margarine instead of butter for frying.”

I don’t think there are any recipes here that I would actually try to reproduce, though I may one day attempt the Grass Widower’s silver-polishing method (put a strip of aluminium foil and some “washing soda” (soda crystals?) in the sink and pour over some boiling water from the kettle; dip in the silver items, touching them to the foil, and watch the tarnish disappear like magic!). This was interesting as a cultural artefact, to see the meals and ingredients that were mainstays of the 1950s (evaporated milk, anyone?) and how people coped without guaranteed refrigeration. It’s also a good reminder to eat well no matter your circumstances.

With thanks to Faber for the free copy for review.

 

A Feather on the Breath of God by Sigrid Nunez (1995)

My third from Nunez, after The Friend and What Are You Going Through, and my most loved of her books thus far, cementing her as one of my favourite authors. Like the other two, it’s narrated by an unnamed woman who defines herself by the people she encounters and the experiences she has in an unforgiving but still somehow beautiful and funny old world. From the little I know of Nunez, this seems the closest to autofiction, especially in terms of her parental origins. The father, Chang, born in Panama and raised in China, immigrated to the USA at age 12. In Germany for war service, he met her mother, Christa, just after VE Day.

Chang and Christa, the subjects of the book’s first two sections – accounting for about half the length – were opposites and had a volatile relationship. Their home in the New York City projects was an argumentative place the narrator was eager to escape. She felt she never knew her father, a humourless man who lost touch with Chinese culture. He worked on the kitchen staff of a hospital and never learned English properly. Christa, by contrast, was fastidious about English grammar but never lost her thick accent. An obstinate and contradictory woman, she resented her lot in life and never truly loved Chang, but was good with her hands and loved baking and sewing for her daughters.

Growing up, the narrator never knew quite what to make of her mixed, “exotic” background. For a time, she escaped into ballet, a tantalizingly female discipline that threw up a lot of issues: class pretensions, the eroticization of young girls and of pain, and eating disorders. When she went without solid food for days at a time, she felt she was approaching the weightlessness Saint Hildegard likened to being “a feather on the breath of God.” The final chapter, “Immigrant Love,” jumps ahead to when the narrator taught English as a foreign language and had an affair with Vadim, a married Russian taxi driver full of charisma but also of flaws. This finale is a brilliant twist on her parents’ situation, and a decision to teach English in China brings things full circle, promising a connection to her late father’s heritage.

The strategy of identifying the self by the key relationships and obsessions of a life struck me as spot on. This short novel punches above its weight, with profound observations on every page. Its specific situations are engaging, yet it speaks to the universals of how we cope with a troublesome past. “One wants a way of looking back without anger or bitterness or shame. One wants to be able to tell everything without blaming or apologizing,” Nunez writes, crystallizing her frank, wry approach. I’m eager to read all the rest of her oeuvre.

First published in the UK in 2021. With thanks to Virago Press for the free copy for review.

 

How to Pronounce Knife by Souvankham Thammavongsa (2020)

Thammavongsa pivoted from poetry to short stories and won Canada’s Giller Prize for this debut collection that mostly explores the lives of Laotian immigrants and refugees in a North American city. The 14 stories are split equally between first- and third-person perspectives, many of them narrated by young women remembering how they and their parents adjusted to an utterly foreign culture. The title story and “Chick-A-Chee!” are both built around a misunderstanding of the English language – the latter is a father’s approximation of what his children should say on doorsteps on Halloween. Television soaps and country music on the radio are ways to pick up more of the language. Farm and factory work are de rigueur, but characters nurture dreams of experiences beyond menial labour – at least for their children.

The stories are punchy: perfect snapshots of lives lived on the tightrope between expectation and despair. In “Mani Pedi,” Raymond is a former boxer who starts working at his sister’s nail salon and falls in love with a client. His sister warns him, “Don’t you be dreaming big now, little brother. Keep your dreams small. The size of a grain of rice.” In “Slingshot,” an older woman loses touch with her much younger lover, while in “The Gas Station,” Mary, a prim tax accountant, opens herself to love but ends up disappointed. The great-grandmother in “Ewwrrrkk” warns an eight-year-old that “I love you” pries open one’s legs like nothing else. “Randy Travis” and “Picking Worms” were probably my two overall favourites. Looking back, I have trouble remembering some of the individual stories. It’s not so much that they all blend into one, but that they form a cohesive whole. I’d recommend this even to readers who don’t normally pick up short stories, and will look out for more from this author.

Out in paperback on Thursday the 18th. With thanks to Bloomsbury for the free copy for review.

 

Would you be interested in reading one or more of these?

20 Books of Summer, #9–11: Asimov, St. Aubyn, Weiss

My summer reading has been picking up and I have a firm plan – I think – for the rest of the foodie books that will make up my final 20. I’m reading two more at the moment: a classic with an incidental food-themed title and a work of American history via foodstuffs. Today I have a defense of drinking wine for pleasure; a novel about inheritance and selfhood, especially for mothers; and a terrific foodoir set in Berlin, New York City and rural Italy.

 

How to Love Wine: A Memoir and Manifesto by Eric Asimov (2012)

(20 Books of Summer, #9) Asimov may be the chief wine critic for the New York Times, but he’s keen to emphasize that he’s no wine snob. After decades of drinking it, he knows what he appreciates and prefers small-batch to mass market wine, but he’d rather that people find what they enjoy rather than chase after the expensive bottles they feel they should like. He finds tasting notes and scores meaningless and is more interested in getting people into wine simply for the love of it – not as a status symbol or a way of showing off arcane knowledge.

Like Anthony Bourdain (see my review of Kitchen Confidential), Asimov was drawn into foodie culture by one memorable meal in France. He’d had a childhood sweet tooth and was a teen beer drinker, but when he got to grad school in Austin, Texas an $8 bottle of wine from a local Whole Foods was an additional awakening. Following in his father’s footsteps in journalism and moving from Texas to Chicago back home to New York City for newspaper editing jobs, he had occasional epiphanies when he bought a nice bottle of wine for his parents’ anniversary and took a single wine appreciation course. But his route into writing about wine was sideways, through a long-running NYT column about local restaurants.

I might have liked a bit more of the ‘memoir’ than the ‘manifesto’ of the subtitle: Asimov makes the same argument about accessibility over and over, yet even his approachable wine attitude was a little over my head. I can’t see myself going to a tasting of 20–25 wines at a time, or ordering a case of 12 wines to sample at home. Not only can I not tell Burgundy from Bordeaux (his favorites), I can’t remember if I’ve ever tried them. I’m more of a Sauvignon Blanc or Chianti gal. Maybe the Wine for Dummies volume I recently picked up from a Little Free Library is more my speed.

Source: Free from a neighbor

My rating:

 

Mother’s Milk by Edward St Aubyn (2006)

(20 Books of Summer, #10; A buddy read with Annabel, who has also reviewed the first three books here and here as part of her 20 Books of Summer.) I’ve had mixed luck with the Patrick Melrose books thus far: Book 1, Never Mind, about Patrick’s upbringing among the badly-behaving rich in France and his sexual abuse by his father, was too acerbic for me, and I didn’t make it through Book 3, Some Hope. But Book 2, Bad News, in which Patrick has become a drug addict and learns of his father’s death, hit the sweet spot for black comedy.

Mother’s Milk showcases two of St. Aubyn’s great skills: switching effortlessly between third-person perspectives, and revealing the psychology of his characters. It opens with a section from the POV of Patrick’s five-year-old son, Robert, a perfect link back to the child’s-eye view of Book 1 and a very funny introduction to this next generation of precocious mimics. The perspective is shared between Robert, Patrick, his wife Mary, and their younger son Thomas across four long chapters set in the Augusts of 2000–2003.

Patrick isn’t addicted to heroin anymore, but he still relies on alcohol and prescription drugs, struggles with insomnia and is having an affair. Even if he isn’t abusive or neglectful like his own parents, he worries he’ll still be a destructive influence on his sons. Family inheritance – literal and figurative – is a major theme, with Patrick disgruntled with his very ill mother, Eleanor, for being conned into leaving the home in France to a New Age organization as a retreat center. “What I really loathe is the poison dripping from generation to generation,” Patrick says – “the family’s tropical atmosphere of unresolved dependency.” He mentally contrasts Eleanor and Mary, the former so poor a mother and the latter so devoted to her maternal role that he feels there’s no love left for himself from either.

I felt a bit trapped during unpleasant sections about Patrick’s lust, but admired the later focus on the two mothers and their loss of sense of self, Eleanor because of her dementia and Mary because she has been subsumed in caring for Thomas. I didn’t quite see how all the elements were meant to fit together, particularly the disillusioning trip to New York City, but the sharp writing and observations were enough to keep me going through this Booker-shortlisted novella. I’ll have to get Book 5 out from the library to see how St. Aubyn tied everything up.

Source: Free bookshop

My rating:

 

My Berlin Kitchen: Adventures in Love and Life by Luisa Weiss (2012)

(20 Books of Summer, #11) Blog-to-book adaptations can be hit or miss; luckily, this one joins Julie Powell’s Julie and Julia and Molly Wizenberg’s A Homemade Life in the winners column. Raised in Berlin and Boston by her American father and Italian mother, Weiss felt split between her several cultures and languages. While she was working as a cookbook editor in New York City, she started a blog, The Wednesday Chef, as a way of working through the zillions of recipes she’d clipped from here and there, and of reconnecting with her European heritage: “when I came down with a rare and chronic illness known as perpetual homesickness, I knew the kitchen would be my remedy.”

After a bad breakup (for which she prescribes fresh Greek salad, ideally eaten outside), she returned to Berlin and unexpectedly found herself back in a relationship with Max, whom she’d met in Paris nearly a decade ago but drifted away from. She realized they were meant to be together when he agreed that potato salad should be dressed with oil and vinegar rather than mayonnaise. After a tough year for Weiss as she readjusts to Berlin’s bitter winters and lack of bitter greens, the book ends with the lovely scene of their rustic Italian wedding.

Weiss writes with warmth and candor and gets the food–life balance just right. I found a lot to relate to here (“I couldn’t ever allow myself to think about how annoying airports were, how expensive it was to go back and forth between Europe and the United States … I had to get on an airplane to see the people I love”) and – a crucial criterion for a foodie book – could actually imagine making most of these recipes, everything from plum preserves and a Swiss chard and Gruyère bake to a towering gooseberry meringue cream cake.

Other readalikes: From Scratch: A Memoir of Love, Sicily, and Finding Home by Tembi Locke, My Salinger Year by Joanna Rakoff, and Only in Naples: Lessons in Food and Famiglia from My Italian Mother-in-Law by Katherine Wilson

Source: A birthday gift from my wish list last year

My rating:

No Place to Lay One’s Head by Françoise Frenkel (1945)

Fittingly, I finished reading this on Sunday, which was International Holocaust Remembrance Day. Even after seven decades, we’re still unearthing new Holocaust narratives, such as this one: rediscovered in a flea market in 2010, it was republished in French in 2015 and first became available in English translation in 2017.

Born Frymeta Idesa Frenkel in Poland, the author (1889–1975) was a Jew who opened the first French-language bookstore in Berlin in 1921. After Kristallnacht and the seizure of her stock and furniture, she left for France and a succession of makeshift situations, mostly in Avignon and Nice. She lived in a hotel, a chateau, and the spare room of a sewing machinist whose four cats generously shared their fleas. All along, the Mariuses, a pair of hairdressers, were like guardian angels she could go back to between emergency placements.

This memoir showcases the familiar continuum of uneasiness blooming into downright horror as people realized what was going on in Europe. To start with one could downplay the inconveniences of having belongings confiscated and work permits denied, of squeezing onto packed trains and being turned back at closed borders. Only gradually, as rumors spread of what was happening to deported Jews, did Frenkel understand how much danger she was in.

The second half of the book is more exciting than the first, especially after Frenkel is arrested at the Swiss border. (Even though you know she makes it out alive.) Her pen portraits of her fellow detainees show real empathy as well as writing talent. Strangely, Frenkel never mentions her husband, who went into exile in France in 1933 and died in Auschwitz in 1942. I would also have liked to hear more about her 17 years of normal bookselling life before everything kicked off. Still, this is a valuable glimpse into the events of the time, and a comparable read to Władysław Szpilman’s The Pianist.

My rating:

 

No Place to Lay One’s Head (translated from the French by Stephanie Smee) is issued in paperback today, January 31st, by Pushkin Press. This edition includes a preface by Patrick Modiano and a dossier of documents and photos relating to Frenkel’s life. My thanks to the publisher for the free copy for review.

Frieda by Annabel Abbs: A Sideways Look at D.H. Lawrence

Possibly never before nor since has a great writer been so intensely and so permanently influenced by one woman as Lawrence was by Frieda von Richtofen.

~biographer Robert Lucas

I have a weakness for “famous wives” books, which have become increasingly popular over the past decade. (I have a whole shelf for them on Goodreads.) Frieda particularly appealed to me because of the reading I’ve done around the life of D.H. Lawrence. In my sophomore year of college I took a course on Yeats & Lawrence and found Lawrence fascinating almost in spite of myself. I remember bursting out in one early seminar on Sons and Lovers, “but he sexualizes everything!” The more I read, though, the more I admired his grasping for the fullness of life, which at least starts with the body.

After my study abroad year I did independent travel in Dorset and around Nottingham to explore the sense of place in Thomas Hardy and Lawrence’s works, and when I applied for graduate school scholarships I was undecided whether to focus on the Victorians or Lawrence and the Moderns (I eventually settled on the former). I also adapted a paper I’d written about D.H. Lawrence’s new moral framework for sexuality in Lady Chatterley’s Lover and presented it at the D.H. Lawrence Society of North America’s 2005 conference in Santa Fe, New Mexico. The conference included a wonderful trip out to Lawrence’s ranch at Taos.

All this explains why I was so keen to see how Annabel Abbs would depict Frieda, who came from disgraced German aristocracy and left her first husband, Ernest Weekley, a linguistics professor at Nottingham, and their three children to be with Lawrence. If you rely only on the words of Lawrence himself, you’d think Frieda was lucky to shed her dull family life and embark on an exciting set of bohemian travels with him as he built his name as a writer.

Abbs adds nuance to that picture by revealing just how much Frieda was giving up, and the sorrow she left behind her. Much of the book is in third person limited from Frieda’s point of view, but there are also occasional chapters from the perspectives of Ernest and the children, mostly their son Monty, as they work through their confusion over Frieda’s actions and try to picture the future without her. I loved the way that these chapters employ dramatic irony, especially to create a believable child mindset. “I have realised there is something inside me struggling to come out,” Frieda says to Monty. “I call it the what-I-could-be.” Poor Monty, just seven years old when the book opens in 1907, thinks his mother must be talking literally about a baby on the way. When her inchoate longings finally center on Lawrence, Ernest’s working-class former student, in 1912, Monty describes the young man as a “hungry fox.”

Frieda’s relationship with Lawrence, whom she called “Lorenzo,” lasted nearly two decades but was undeniably volatile. Abbs refuses to romanticize it: the early days of frolicking naked in meadows and weaving flowers through each other’s pubic hair soon cede to incidents of jealousy and disturbing cruelty. Lawrence pressed her into remarrying though she was happier living outside of convention. We can sympathize with the passion and deep communion she found with Lawrence –

“She was conscious, in that moment, that their minds had met and crossed and understood. That this miner’s son – so strange and unknown, so young – was more like her than anyone she’d ever met.”

“She felt as if she had been split open, as if Mr Lawrence had peered deep inside her, seen things she had hidden from the rest of the world. It was a marvellous feeling, she decided, to be explored and understood.”

– but also with the later suspicion that she’s given up so much – social acceptability and years of life with her children – and perhaps in some ways it hasn’t been worth it. “He could be so infuriating! So exhausting! But his vitality, the sharp light in which he saw everything, his wild poetic fury, they made her feel as if she could breathe again.”

Frieda is particularly reminiscent of Loving Frank, Nancy Horan’s novel about Mamah Borthwick Cheney’s affair with architect Frank Lloyd Wright: she left her children in pursuit of love and independence and spent time traveling, including in Germany, where she absorbed notions of free love and women’s rights – just as Frieda did. I was also reminded of Free Woman, Lara Feigel’s book on Doris Lessing, who gave up her children to pursue her writing. In Lessing’s case there was not the same wrenching regret. Still, all three books offer a valuable look at the choices women make when love, duty and vocation don’t align.

The Australian cover.

My knowledge of Lawrence’s writings and biography enhanced my enjoyment of this novel. I’ve appreciated for the first time just how much Frieda inspired the female protagonists in Lawrence’s major works. In a comprehensive Historical note and Author’s note, Abbs lists her sources and explains the small tweaks she made to the historical record to fit the story line. However, you don’t need any prior knowledge to fall in love with Frieda’s vivacity. Her determination to live according to her own rules makes her a captivating character.

My rating:

 

Frieda was published by Two Roads on November 15th. With thanks to the publisher for the proof copy for review.