Miscellaneous #ReadIndies Reviews: Mostly Poetry + Brown, Sands
Catching up on a few final #ReadIndies contributions in early March! Short responses to some indie reading I did from my shelves over the course of last month.

Bloodaxe Books:
Parables & Faxes by Gwyneth Lewis (1995)
I was surprised to discover this was actually my fourth book by Lewis, a bilingual Welsh author: two memoirs, one of depression and one about marriage; and now two poetry collections. The table of contents suggest there are only 16 poems in the book, but most of the titles are actually headings for sections of anywhere between 6 and 16 separate poems. She ranges widely at home and abroad, as in “Welsh Espionage” and the “Illinois Idylls.” “I shall taste the tang / of travel on the atlas of my tongue,” Lewis writes, an example of her alliteration and sibilance. She’s also big on slant and internal rhymes – less so on end rhymes, though there are some. Medieval history and theology loom large, with the Annunciation featuring more than once. I couldn’t tell you now what that many of the poems are about, but Lewis’s telling is always memorable.
Sample lines:
For the one
who said yes,
how many
said no?
…
But those who said no
for ever knew
they were damned
to the daily
as they’d disallowed
reality’s madness,
its astonishment.
(from “The ‘No’ Madonnas,” part of “Parables & Faxes”)
(Secondhand purchase – Westwood Books, Sedbergh) 
&
Fields Away by Sarah Wardle (2003)
Wardle’s was a new name for me. I saw two of her collections at once and bought this one as it was signed and the themes sounded more interesting to me. It was her first book, written after inpatient treatment for schizophrenia. Many of the poems turn on the contrast between city (London Underground) and countryside (fields and hedgerows). Religion, philosophy, and Greek mythology are common points of reference. End rhymes can be overdone here, and I found a few of the poems unsubtle (“Hubris” re: colonizers and “How to Be Bad” about daily acts of selfishness vs. charity). However, there are enough lovely ones to compensate: “Flight,” “Word Tasting” (mimicking a wine tasting), “After Blake” (reworking “Jerusalem” with “And will chainsaws in modern times / roar among England’s forests green?”), “Translations” and “Word Hill.”
Favourite lines:
(oh, but the last word is cringe!)
Catkin days and hedgerow hours
fleet like shafts of chapel sun.
Childhood in a cobwebbed bower
guards a treasure chest of fun.
(from “Age of Awareness”)
(Secondhand purchase – Carlisle charity shop) 
Carcanet Press:
Tripping Over Clouds by Lucy Burnett (2019)
The title is a setup for the often surrealist approach, but where another Carcanet poet, Caroline Bird, is warm and funny with her absurdism, Burnett is just … weird. Like, I’d get two stanzas into a poem and have no idea what was going on or what she was trying to say because of the incomplete phrases and non-standard punctuation. Still, this is a long enough collection that there are a good number of standouts about nature and relationships, and alliteration and paradoxes are used to good effect. I liked the wordplay in “The flight of the guillemet” and the off-beat love poem “Beer for two in Brockler Park, Berlin.” The noteworthy Part III is composed of 34 ekphrastic poems, each responding to a different work of (usually modern) art.
Favourite lines:
This is a place of uncalled-for space
and by the grace of the big sky,
and the serrated under-silhouette of Skye,
an invitation to the sea unfolds
to come and dine with mountain.
(from “Big Sands”)
(New (bargain) purchase – Waterstones website) 
&
The Met Office Advises Caution by Rebecca Watts (2016)
The problem with buying a book mostly for the title is that often the contents don’t live up to it. (Some of my favourite ever titles – An Arsonist’s Guide to Writers’ Homes in New England, The Voluptuous Delights of Peanut Butter and Jam – were of books I couldn’t get through). There are a lot of nature poems here, which typically would be enough to get me on board, but few of them stood out to me. Trees, bats, a dead hare on the road; maps, Oxford scenes, Christmas approaching. All nice enough; maybe it’s just that the poems don’t seem to form a cohesive whole. Easy to say why I love or hate a poet’s style; harder to explain indifference.
Sample lines:
Branches lash out; old trees lie down and don’t get up.
A wheelie bin crosses the road without looking,
lands flat on its face on the other side, spilling its knowledge.
(from the title poem)
(New (bargain) purchase – Amazon with Christmas voucher) 
Faber:
Places I’ve Taken My Body by Molly McCully Brown (2020)
The title signals right away how these linked autobiographical essays split the ‘I’ from the body – Brown resents the fact that disability limits her experience. Oxygen deprivation at their premature birth led to her twin sister’s death and left her with cerebral palsy severe enough that she generally uses a wheelchair. In Bologna for a travel fellowship, she writes, “There are so many places that I want to be, but I can’t take my body anywhere. But I must take my body everywhere.” A medieval city is particularly unfriendly to those with mobility challenges, but chronic pain and others’ misconceptions (e.g. she overheard a guy on her college campus lamenting that she’d die a virgin) follow her everywhere.
A poet, Brown earned minor fame for her first collection, which was about historical policies of enforced sterilization for the disabled and mentally ill in her home state of Virginia. She is also a Catholic convert. I appreciated her exploration of poetry and faith as ways of knowing: “both … a matter of attending to the world: of slowing my pace, and focusing my gaze, and quieting my impatient, indignant, protesting heart long enough for the hard shell of the ordinary to break open and reveal the stranger, subtler singing underneath.” This is part of a terrific run of three pieces, the others about sex as a disabled person and the odious conservatism of the founders of Liberty University. Also notable: “Fragments, Never Sent,” letters to her twin; and “Frankenstein Abroad,” about rereading this novel of ostracism at its 200th anniversary. (Secondhand purchase – Amazon) 
New River Books:
The Hedgehog Diaries: A Story of Faith, Hope and Bristle by Sarah Sands (2023)
Reasons for reading: 1) I’d enjoyed Sands’s The Interior Silence and 2) Who can resist a book about hedgehogs? She covers a brief slice of 2021–22 when her aged father was dying in a care home. Having found an ill hedgehog in her garden and taken it to a local sanctuary, she developed an interest in the plight of hedgehogs. In surveys they’re the UK’s favourite mammal, but it’s been years since I saw one alive. Sands brings an amateur’s enthusiasm to her research into hedgehogs’ place in literature, philosophy and science. She visits rescue centres, meets activists in Oxfordshire and Shropshire who have made hedgehog welfare a local passion, and travels to Uist to see where hedgehogs were culled in 2004 to protect ground-nesting birds’ eggs. The idea is to link personal brushes with death with wider threats of extinction. Unfortunately, Sands’s lack of expertise is evident. This was well-meaning, but inconsequential and verging on twee. (Christmas gift from my wishlist) 
Recent Poetry Releases by Allison Blevins, Kit Fan, Lisa Kelly and Laura Scott
I’m catching up on four 2023 poetry collections from independent publishers, three of them from Carcanet Press, which so graciously keeps me stocked up with work by contemporary poets. Despite the wide range of subject matter, style and technique, nature imagery and erotic musings are links. From each I’ve chosen one short poem as a representative.
Cataloguing Pain by Allison Blevins
Last year I reviewed Allison Blevins’ Handbook for the Newly Disabled. This shares its autobiographical consideration of chronic illness and queer parenting. Specifically, she looks back to her MS diagnosis and three IVF pregnancies, and her spouse’s transition. Both partners were undergoing bodily transformations and coming into new identities, the one as disabled and the other as a man. In later poems she calls herself “The shell”, while “Elegy for My Wife,” which closes Part I, makes way for references to “my husband” in Part II.
“I won’t wail for your dead name. I don’t mean that violence. I wish for a word other than elegy to explain how some of this feels like goodbye.”
In unrhymed couplets or stanzas and bittersweet paragraphs, Blevins marshals metaphors from domestic life – colours, food, furniture, gardening – to chart the changes that pain and disability force onto their family’s everyday routines. “Fall Risk” and “Fly Season” are particular highlights. This is a potent and frankly sexual text for readers drawn to themes of health and queer family-making (see also my Three on a Theme post on that topic).

Published by YesYes Books on 19 April. With thanks to the author for the advanced e-copy for review.
The Ink Cloud Reader by Kit Fan
Kit Fan was raised in Hong Kong and moved to the UK as an adult. This is his third collection of poetry. “Suddenly” tells a version of his life story in paragraphs or single lines that all incorporate the title word (with an ironic nod, through the epigraph, to Elmore Leonard’s writing ‘rule’ that “suddenly” should never be used). The “IF” statements of “Delphi” then ponder possible future events; a trip to hospital sees him contemplating his mortality (“Glück,” written as a miniature three-act play) and appreciating tokens of beauty (“Geraniums in May”). “Yew,” unusually, is a modified sonnet where every line rhymes.
As the collection’s title suggests, it is equally interested in the natural and the human. There are poems describing the cycles of the moon (the lines of “Moon Salutation” curve into a half-moon parabola) and the wind. Ink pulls together calligraphy, the Chinese zodiac and literature. “The Art of Reading,” which commemorates important moments, real and imaginary, of the poet’s reading life, was a favourite of mine, as was “Derek Jarman’s Garden.” Fan also writes of memory and travels – including to the underworld. His relationship with his husband is a subtle background subject. (“Even though we’ve lived together for nearly twenty years and are always reading sometimes I can’t read you at all which I guess is a good thing”). It’s an opulent and allusive work that has made me eager to try more by Fan. Luckily, I have his debut novel (passed on to me by Laura T.) on the shelf.
Readalike: Moving House by Theophilus Kwek

Published on 27 April. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.
The House of the Interpreter by Lisa Kelly
Lisa Kelly’s concern with deafness is sure to bring to mind Raymond Antrobus and Ilya Kaminsky, but I prefer her work. Kelly is half-Danish and has single-sided deafness, and in Part I of this second collection, entitled “Chamber,” her poems engage with questions of split identity:
Is this what it is like for us all? Always having to relearn home
with a strange tongue and alien hands, prepared to open our mouths
as if to beg, to touch tongue-tip with fingertip to reveal ourselves?
The title poem relishes the absurdities of telephone communication, closing with:
In the House of the Interpreter,
Oralism and Manualism, like Passion and Patience,
are rewarded differently and at different times.
Hello, this is your Interpreter. What is your wishlist?
This section ends with “#WhereIsTheInterpreter,” about the Deaf community’s outrage that the Prime Minister’s Covid briefings were not simultaneously translated into BSL.
Bizarrely but delightfully, Kelly then moves onto “Oval Window,” a sequence of alliteration-rich poems about fungi. “Mycology Abecedarian” is a joyful list of species’ common names, while “Mycelium” notes how mushrooms show that different ways of evolution and reproduction are possible. “Darning Mushroom” even combines images of fungi and holey socks. Part III, “Canal,” is a miscellany of autobiographical poems and homages to Faith Ringgold, full of references to colour, language, nature and travel.
Readalike: In the Quaker Hotel by Helen Tookey

Published on 27 April. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.
The Fourth Sister by Laura Scott
Back in 2019 I reviewed Laura Scott’s debut collection, So Many Rooms. Her second book reflects some of the same preoccupations: art, birds, colour and Russian literature. Chekhov is a recurring point of reference across the two; here, for instance, we have a found poem composed of excerpts from his letters. Scott also writes about the deaths of her parents, voicing resentment towards her father and remarking on life’s irony. As the title suggests, her family constellation includes sisters. Her godparents loom surprisingly large; her godmother was, apparently, a spy. My favourite of the poems, “Still Life,” imagines the whole of life being prized as a glass in an exhibit, appealingly pristine and praiseworthy in comparison to what we usually perceive: “the raggy sprawl of a life … the wrong turns and longing of it.” Elsewhere, metaphors are drawn from the theatre: performing lines, taking items from a wardrobe. I loved the way the pull of nostalgia is set up in opposition to the now.

Published on 23 February. With thanks to Carcanet Press for the advanced e-copy for review.
Read any good poetry recently?
#ReadIndies and Review Catch-up: Hazrat, Nettel, Peacock, Seldon
Another four selections for Read Indies month. I’m particularly pleased that two from this latest batch are “just because” books that I picked up off my shelves; another two are catch-up review copies. A few more indie titles will appear in my February roundup on Tuesday. For today, I have a fun variety: a history of the exclamation point, a Mexican novel about choosing motherhood versus being childfree, a memoir of a decades-long friendship between two poets, and a posthumous poetry collection with themes of history, illness and nature.

An Admirable Point: A brief history of the exclamation mark by Florence Hazrat (2022)
I’m definitely a punctuation geek. (My favourite punctuation mark is the semicolon, and there’s a book about it, too: Semicolon: The Past, Present, and Future of a Misunderstood Mark by Cecelia Watson, which I have on my Kindle.) One might think that strings of exclamation points are a pretty new thing – rounding off phrases in (ex-)presidential tweets, for instance – but, in fact, Hazrat opens with a Boston Gazette headline from 1788 that decried “CORRUPTION AND BRIBERY!!!” in relation to the adoption of the new Constitution.
The exclamation mark as we know it has been around since 1399, and by the 16th century its use for expression and emphasis had been codified. I was reminded of Gretchen McCulloch’s discussion of emoji in Because Internet, which also considers how written speech signifies tone, especially in the digital age. There have been various proposals for other “intonation points” over the centuries, but the question mark and exclamation mark are the two that have stuck. (Though I’m currently listening to an album called interrobang – ‽, that is. Invented by Martin Speckter in 1962; recorded by Switchfoot in 2021.)
I most enjoyed Chapter 3, on punctuation in literature. Jane Austen’s original manuscripts, replete with dashes, ampersands and exclamation points, were tidied up considerably before they made it into book form. She’s literature’s third most liberal user of exclamation marks, in terms of the number per 100,000 words, according to a chart Ben Blatt drew up in 2017, topped only by Tom Wolfe and James Joyce.
There are also sections on the use of exclamation points in propaganda and political campaigns – in conjunction with fonts, which brought to mind Simon Garfield’s Just My Type and the graphic novel ABC of Typography. It might seem to have a niche subject, but at just over 150 pages this is a cheery and diverting read for word nerds.
With thanks to Profile Books for the proof copy for review.
Still Born by Guadalupe Nettel (2020; 2022)
[Translated from the Spanish by Rosalind Harvey]
This was the Mexican author’s fourth novel; she’s also a magazine director and has published several short story collections. I’d liken it to a cross between Motherhood by Sheila Heti and (the second half of) No One Is Talking About This by Patricia Lockwood. Thirtysomething friends Laura and Alina veer off in different directions, yet end up finding themselves in similar ethical dilemmas. Laura, who narrates, is adamant that she doesn’t want children, and follows through with sterilization. However, when she becomes enmeshed in a situation with her neighbours – Doris, who’s been left by her abusive husband, and her troubled son Nicolás – she understands some of the emotional burden of motherhood. Even the pigeon nest she watches on her balcony presents a sort of morality play about parenthood.
Meanwhile, Alina and her partner Aurelio embark on infertility treatment. Laura fears losing her friend: “Alina was about to disappear and join the sect of mothers, those creatures with no life of their own who, zombie-like, with huge bags under their eyes, lugged prams around the streets of the city.” They eventually have a daughter, Inés, but learn before her birth that brain defects may cause her to die in infancy or be severely disabled. Right from the start, Alina is conflicted. Will she cling to Inés no matter her condition, or let her go? And with various unhealthy coping mechanisms to hand, will her relationship with Aurelio stay the course?
Laura alternates between her life and her friends’ circumstances, taking on an omniscient voice on Nettel’s behalf – she recounts details she couldn’t possibly be privy to, at least not at the time (there’s a similar strategy in The Group by Lara Feigel). The question of what is fated versus what is chosen, also represented by Laura’s interest in tarot and palm-reading, always appeals to me. This was a wry and sharp commentary on women’s options. (Giveaway win from Bookish Chat on Twitter)
Still Born was published by Fitzcarraldo Editions in the UK and is forthcoming from Bloomsbury in the USA on August 8th.
A Friend Sails in on a Poem by Molly Peacock (2022)
I’ve read one of Peacock’s poetry collections, The Analyst, as well as her biography of Mary Delany, The Paper Garden. I was delighted when she got in touch to offer a review copy of her latest memoir, which reflects on her nearly half a century of friendship with fellow poet Phillis Levin. They met in a Johns Hopkins University writing seminar in 1976, and ever since have shared their work in progress over meals. They are seven years apart in age and their careers took different routes – Peacock headed up the Poetry Society of America’s subway poetry project and then moved to Toronto, while Levin taught at the University of Maryland – but over the years they developed “a sense of trust that really does feel familial … There is a weird way, in our conversations about poetry, that we share a single soul.” For a time they were both based in New York City and had the same therapist; more recently, they arranged annual summer poetry retreats in Cazenovia (recalled via diary entries), with just the two attendees. Jobs and lovers came and went, but their bond has endured.
The book traces their lives but also their development as poets, through examples of their verse. Her friend is “Phillis” in real life, but “Levin” when it’s her work is being discussed – and her own poems are as written by “Peacock.” Both women became devoted to the sonnet, an unusual choice because at the time that they were graduate students free verse reigned and form was something one had to learn on one’s own time. Stanza means “room,” Peacock reminds readers, and she believes there is something about form that opens up space, almost literally but certainly metaphorically, to re-examine experience. She repeatedly tracks how traumatic childhood events, as much as everyday observations, were transmuted into her poetry. Levin did so, too, but with an opposite approach: intellectual and universal where Peacock was carnal and personal. That paradox of difference yet likeness is the essence of the friendships we sail on. What a lovely read, especially if you’re curious about ‘where poems come from’; I’d particularly recommend it to fans of Ann Patchett’s Truth and Beauty.
With thanks to Molly Peacock and Palimpsest Press for the free e-copy for review.
The Bright White Tree by Joanna Seldon (Worple Press, 2017)
This appeared the year after Seldon died of cancer; were it not for her untimely end and her famous husband Anthony (a historian and political biographer), I’m not sure it would have been published, as the poetry is fairly mediocre, with some obvious rhymes and twee sentiments. I wouldn’t want to speak ill of the dead, though, so think of this more like a self-published work collected in tribute, and then no problem. Some of the poems were written from the Royal Marsden Hospital, with “Advice” a useful rundown of how to be there for a friend undergoing cancer treatment (text to let them know you’re thinking of them; check before calling, or visiting briefly; bring sanctioned snacks; don’t be afraid to ask after their health).
Seldon takes inspiration from history (the story of Kitty Pakenham, the bombing of the Bamiyan Buddhas), travels in England and abroad (“Robin in York” vs. “Tuscan Garden”), and family history. Her Jewish heritage is clear from poems about Israel, National Holocaust Memorial Day and Rosh Hashanah. Her own suffering is put into perspective in “A Cancer Patient Visits Auschwitz.” There are also ekphrastic responses to art and literature (a Gaugin, A Winter’s Tale, Jane Eyre, and so on). I particularly liked “Conker,” a reminder of a departed loved one “So is a good life packed full of doing / That may grow warm with others, even when / The many years have turned, and darkness filled / Places where memory shone bright and strong. / I feel the conker and feel he is here.” (New bargain book from Waterstones online sale with Christmas book token)
There are haikus dotted through the collection; here’s one perfect for the season:
“Snowdrops Haiku”
Maids demure, white tips to
Mob caps… Look now! They’ve
Splattered the lawn with snow
Have you discovered any new-to-you independent publishers recently?
Some of you may know Lory, who is training as a spiritual director, from her blog, 
These 17 flash fiction stories fully embrace the possibilities of magic and weirdness, particularly to help us reconnect with the dead. Brad and I are literary acquaintances from our time working on (the now defunct) Bookkaholic web magazine in 2014–15. I liked this even more than his first book,
I had a misconception that each chapter would be written by a different author. I think that would actually have been the more interesting approach. Instead, each character is voiced by a different author, and sometimes by multiple authors across the 14 chapters (one per day) – a total of 36 authors took part. I soon wearied of the guess-who game. I most enjoyed the frame story, which was the work of Douglas Preston, a thriller author I don’t otherwise know.

Nancy appeals to the Colberts’ adult daughter, Rachel Blake, to accompany her on her walks so that Martin will not “overtake” her in the woods. Although none of the white characters take the repeated threat of attempted rape seriously enough, Henry and Rachel do eventually help Nancy escape to Canada via the Underground Railroad. When Sapphira realizes her ‘property’ has been taken from her, she informs Rachel she is now persona non grata, but changes her mind when illness brings tragedy into Rachel’s household.
Published when Thomas was in his mid-twenties, this is a series of 10 sketches, some of which are more explicitly autobiographical (as in first person, with a narrator named Dylan Thomas) than others. There is a rough chronological trajectory to the stories, with the main character a mischievous boy, then a grandstanding teenager, then a young journalist in his first job. The countryside and seaside towns of South Wales recur as settings, and – as will be no surprise to readers of Under Milk Wood – banter-filled dialogue is the priority. I most enjoyed the childhood japes in the first two pieces, “The Peaches” and “A Visit to Grandpa’s.” The rest failed to hold my attention, but I marked out two long passages that to me represent the voice and scene-setting that the Dylan Thomas Prize is looking for. The latter is the ending of the book and reminds me of the close of James Joyce’s “The Dead.” (University library)
This is Benson’s third collection but my first time reading her. I was fully engaged with her exquisite poems about the ephemeral, whether that be insect lives, boarding school days, primal emotions or moments from her children’s early years. The book is in four discrete corresponding sections (“Insect Love Songs,” “Boarding-School Tales,” “Translations from the Pasiphaë” and “Daughter Mother”) but the themes and language bleed from one into another and the whole is shot through with astonishing corporeality and eroticism.
Protest doesn’t have to be loud; sometimes it can even be silent. In her debut, Bulley, a British-born Ghanaian poet, makes that especially clear with the pair “[ ] noise” (= white noise, inescapable) and “black noise” (an erasure poem). She models how language might be decolonized (particularly in “revision”) and how Black femininity might be reimagined (“fabula”). Along with her acknowledged debts to Lucille Clifton, bell hooks, Mary Oliver et al., I spotted echoes of Kei Miller (her “there is dark that moves” sounds like his “there is an anger that moves”) and Toni Morrison (Bulley includes the line “Quiet as it’s kept,” which is the opening of The Bluest Eye).
Kinshasa is also a dancer, and in her debut the British-born Barbadian intersperses poems with choreographed dances, transcribed via hand-drawn symbols explained in a key at the end. I confess I couldn’t picture them at all, though they make attractive patterns on the page – you can see one in purple on the cover. This and the Caribbean patois in which she voices narratives of historical atrocities and contemporary microaggressions against Black people (particularly women) are the collection’s claims to novelty and probably impressed the judges. Yet I found both strategies to be affected and looked forward to those poems in standard language. Some of the events are given specific dates and places in Barbados while others are more generic. Female victims of sexual oppression seek revenge, as in the gruesome “Miss Barbados Is No Longer Vegan.” This probably works best aloud, to allow one to appreciate the musicality of the voice and the alliterative lines.
A collection in praise of the country’s natural and cultural heritage, with poems about hedgerows and butterflies; cricket and the writings of the Brontë sisters. There are autobiographical reminiscences as well, most notably “The Crucible,” which describes the meeting between his Kashmiri father and his English mother’s father, who had refused to acknowledge the relationship for its first three years.
The first third of the book is under the heading “Aneephya,” a word Sode coined and defines as “the stress toxin of inherited trauma” – from slave ships to police checks. My two favourites were from this section: “L’Appel du Vide,” in which he ponders microaggressions while cooking a traditional West African mackerel and okra stew; and “A Plate of Artichokes,” about the time a waiter made him pre-pay for his meal and he went along with it even though he suspected other customers weren’t being asked to do the same.
In April 2020, McHugh experienced a relapse of MS so bad she had to move back in with her parents and was sleeping 20 hours a day. Her sphere had contracted to a single room. If only, she wished, there was “something to concentrate on that wasn’t my unravelling body or the unravelling world.” A Catholic upbringing and childhood holidays in Northumberland made her think about the early Christian hermits and saints like Aidan, Cuthbert and Julian of Norwich who salvaged something from solitude, who out of the privations of monasticism made monuments of faith and, sometimes, written documents, too.


“Loving v. Virginia” celebrates interracial love: “Look at us, improper. Look at us, indecent. Look at us, incandescent and loving.” Food is a vehicle for memory, as are home videos. Like Ante, Miller has a poem based on her mother’s voicemail messages. “Glitch honorifics” gives the characters for different family relationships, comparing Chinese and Hokkien. The imagery is full of colour and light, plants and paintings. A terrific central section called “Bloom” contains 10 jellyfish poems (“We bloom like nuclear hydrangea … I’m an unwound chandelier, / a 150-foot-long coil of cilia, // made up of a million gelatinous foxgloves.”).
Back in 2014, I reviewed Kupersmith’s debut collection, The Frangipani Hotel, for 
This was on my radar thanks to a starred Kirkus review. It would have been a good choice for the Women’s Prize longlist, with its bold heroine, Latinx and gay characters, and blend of literary and women’s fiction. The Puerto Rican immigrant community and gentrifying neighbourhoods of New York City are appealing locales, and Olga is a clever, gutsy protagonist. As the novel opens in 2017, she’s working out how best to fleece the rich families whose progeny’s weddings she plans. Today it’s embezzling napkins for her cousin Mabel’s wedding. Next: stockpiling cut-price champagne. Olga’s brother Prieto, a slick congressman inevitably nicknamed the “Latino Obama,” is a closeted gay man. Their late father was a drug addict; their mother left to be part of a revolutionary movement back in PR and sends her children occasional chiding letters when they appear to be selling out.