Tag Archives: Norwegian literature

For Thy Great Pain… and Ti Amo for #NovNov22

On Friday evening we went to see Aqualung give his first London show in 12 years. (Here’s his lovely new song “November.”) I like travel days because I tend to get loads of reading done on my Kindle, and this was no exception: I read both of the below novellas, plus two-thirds of a poetry collection. Novellas aren’t always quick reads, but these were.

 

For Thy Great Pain Have Mercy on My Little Pain by Victoria Mackenzie (2023)

Two female medieval mystics, Julian of Norwich and Margery Kempe, are the twin protagonists of Mackenzie’s debut. She allows each to tell her life story through alternating first-person strands that only braid together very late on when she posits that Margery visited Julian in her cell and took into safekeeping the manuscript of her “shewings.” I finished reading Julian’s Revelations of Divine Love earlier this year and, apart from a couple of biographical details (she lost her husband and baby daughter to an outbreak of plague, and didn’t leave her cell in Norwich for 23 years), this added little to my experience of her work.

I didn’t know Margery’s story, so found her sections a little more interesting. A married mother of 14, she earned scorn for preaching, prophesying and weeping in public. Again and again, she was told to know her place and not dare to speak on behalf of God or question the clergy. She was a bold and passionate woman, and the accusations of heresy were no doubt motivated by a wish to see her humiliated for claiming spiritual authority. But nowadays, we would doubtless question her mental health – likewise for Julian when you learn that her shewings arose from a time of fevered hallucination. If you’re new to these figures, you might be captivated by their bizarre life stories and religious obsession, but I thought the bare telling was somewhat lacking in literary interest. (Read via NetGalley) [176 pages]

Coming out on January 19th from Bloomsbury.

 

Ti Amo by Hanne Ørstavik (2020; 2022)

[Translated from the Norwegian by Martin Aitken; Archipelago Books]

Ørstavik wrote this in the early months of 2020 while she was living in Milan with her husband, Luigi Spagnol, who was her Italian publisher as well as a painter. They had only been together for four years and he’d been ill for half of that. The average life expectancy for someone who had undergone his particular type of pancreatic cancer surgery was 15–20 months; “We’re at fifteen months now.” Indeed, Spagnol would die in June 2020. But Ørstavik writes from that delicate in-between time when the outcome is clear but hasn’t yet arrived:

What’s real is that you’re still here, and at the same time, as if embedded in that, the fact that soon you’re going to die. Often I don’t feel a thing.

She knows, having heard it straight from his doctor’s lips, that her husband is going to die in a matter of months, but he doesn’t know. And now he wants to host a New Year’s Eve party, as is their annual tradition. Ørstavik skips between the present, the couple’s shared past, and an incident from her recent past that she hasn’t yet told anyone else: not long ago, while in Mexico for a literary festival, she fell in love with A., her handler. And while she hasn’t acted on that, beyond a kiss on the cheek, it’s smouldering inside her, a secret from the husband she still loves and can’t bear to hurt. Novels are where she can be most truthful, and she knows the one she needs to write will be healing.

There are many wrenching scenes and moments here, but it’s all delivered in a fairly flat style that left little impression on me. I wonder if I’d appreciate her fiction more. (Read via Edelweiss) [124 pages]

Four for #WITMonth: Jansson, Lamarche, Lunde and Vogt

I’ve managed four novels for this year’s Women in Translation month: a nostalgic, bittersweet picture of island summers poised between childhood and old age; a brief, impressionistic account of domestic violence and rape; the third in a series looking at how climate change and species loss reverberate amid family situations; and a visceral meditation on women’s bodies and relationships. Two of these were review copies from the recently launched Héloïse Press, which “champions world-wide female talent”.

The Summer Book by Tove Jansson (1972; 1974)

[Translated from the Swedish by Thomas Teal]

It was just the same long summer, always, and everything lived and grew at its own pace.

This was only the second time I’ve read one of Jansson’s books aimed at adults (as opposed to five from the Moomins series). Whereas A Winter Book didn’t stand out to me when I read it in 2012 – though I will try it again this winter, having acquired a free copy from a neighbour – this was a lovely read, so evocative of childhood and of languid summers free from obligation. For two months, Sophia and Grandmother go for mini adventures on their tiny Finnish island. Each chapter is almost like a stand-alone story in a linked collection. They make believe and welcome visitors and weather storms and poke their noses into a new neighbour’s unwanted construction.

Six-year-old Sophia, based on Jansson’s niece of the same name, is precocious and opinionated, liable to change her mind in an instant. In “The Cat,” one of my favourite stand-alone bits, she’s fed up with their half-feral pet who kills lots of birds and swaps him for a friend’s soppy lap cat, but then regrets it. She’s learning that logic and emotion sometimes contradict each other, which becomes clearer as she peppers Grandmother with questions about religion and superstition.

As is common to Jansson’s books, there’s a melancholy undercurrent here.

Everything was fine, and yet everything was overshadowed by a great sadness. It was August, and the weather was sometimes stormy and sometimes nice, but for Grandmother, no matter what happened, it was only time on top of time, since everything is vanity and a chasing after the wind.

Sophia’s mother died, and although her grandmother has the greater presence, Papa is also around, dealing with practicalities in the background. Death stalks around the edges, reminding Grandmother of her mortality through bouts of vertigo that have her grabbing for her heart medication. On just the second page we have this memento mori:

“When are you going to die?” the child asked.

And Grandmother answered, “Soon. But that is not the least concern of yours.”

And so it doesn’t feel like our concern either; the focus is on the now, on these beautiful little moments of connection across the generations – like in “Playing Venice,” when Grandmother stays up all night rebuilding Sophia’s model city that was washed away by the rain. (Public library)

The Memory of the Air by Caroline Lamarche (2014; 2022)

[Winner of an English PEN Award; translated from the French by Katherine Gregor]

In a hypnotic monologue, a woman tells of her time with a violent partner (the man before, or “Manfore”) who thinks her reaction to him is disproportionate and all due to the fact that she has never processed being raped two decades ago. When she goes in for a routine breast scan, she shows the doctor her bruised arm, wanting there to be a definitive record of what she’s gone through. It’s a bracing echo of the moment she walked into a police station to report the sexual assault (and oh but the questions the male inspector asked her are horrible).

The novella opens with an image that returns in dreams but is almost more a future memory of what might have been: “I went down into a ravine and, at the bottom, found a dead woman. She was lying in a shroud, on a carpet of fallen leaves.” I read this in one sitting – er, yoga session – and it has stayed in my mind in intense flashes like that and the flounce of her red dress on the summer day that turned into a nightmare. At an intense 70 pages, this reminded me of Annie Ernaux’s concise autofiction (I’ve reviewed Happening and I Remain in Darkness). An introduction by Dr Dominique Carlini-Versini contextualizes the work by considering the treatment of rape in contemporary French women’s writing.

The Memory of the Air will be published on 26 September. With thanks to Héloïse Press for the proof copy for review.

The Last Wild Horses by Maja Lunde (2019; 2022)

[Translated from the Norwegian by Diane Oatley]

The third in Lunde’s “Climate Quartet,” with its recurring elements of migration, shortages and environmental collapse. Always, though, the overall theme is parent–child relationships and the love that might be the only thing that keeps us going in the face of unspeakable challenges. Here she returns to the tripartite structure of The History of Bees (much my favourite of the three): a historical strand, a near-contemporary one, and a dystopian future story line. The link between the three is Przewalski’s horses (aka takhi).

In the early 1880s, Mikhail Alexandrovich Kovrov, assistant director of St. Petersburg Zoo, is brought the hide and skull of an ancient horse species assumed extinct. Although a timorous man who still lives with his mother, he becomes part of an expedition to Mongolia to bring back live specimens. In 1992, Karin, who has been obsessed with Przewalski’s horses since encountering them as a child in Nazi Germany, spearheads a mission to return the takhi to Mongolia and set up a breeding population. With her is her son Matthias, tentatively sober after years of drug abuse. In 2064 Norway, Eva and her daughter Isa are caretakers of a decaying wildlife park that houses a couple of wild horses. When a climate migrant comes to stay with them and the electricity goes off once and for all, they have to decide what comes next. This future story line engaged me the most.

I appreciated some aspects: queer and middle-aged romances, the return of a character from The End of the Ocean, the consideration across all three plots of what makes a good mother. However, the horses seemed neither here nor there. There are also many, many animal deaths. Perhaps an unsentimental attitude is necessary to reflect past and future values, and the apparent cruelty of natural processes, but it limits the book’s appeal to animal lovers. Maybe the tone fits the Norwegian prose, which the translator describes as lean.

The fourth book of the quartet, publishing in Norway next month, is called something like The Dream of a Tree; a focus on trees would be a draw for me. After the disappointment of Books 2 and 3, I’m unsure whether I want to bother with the final volume, but it makes sense to do so, if only to grasp Lunde’s full vision. (Public library)

What Concerns Us by Laura Vogt (2020; 2022)

[Translated from the German by Caroline Waight]

Vogt’s Swiss-set second novel is about a tight-knit matriarchal family whose threads have started to unravel. For Rahel, motherhood has taken her away from her vocation as a singer. Boris stepped up when she was pregnant with another man’s baby and has been as much of a father to Rico as to Leni, the daughter they had together afterwards. But now Rahel’s postnatal depression is stopping her from bonding with the new baby, and she isn’t sure this quartet is going to make it in the long term.

Meanwhile, Rahel’s sister Fenna knows she’s pregnant but refuses a doctor’s care. When she comes to stay with Rahel, she confides that the encounter with her partner, Luc, that led to conception was odd, rough; maybe not consensual. And all this time, the women’s mother, Verena, has been undergoing treatment for breast cancer. All three characters appear to be matter-of-factly bisexual; Rahel and Fenna’s father has long been out of the picture, replaced in Verena’s affections by Inge.

As I was reading, I kept thinking of the declaration running through A Ghost in the Throat by Doireann Ní Ghríofa: “This is a female text.” Vogt’s vision is all breasts and eggs, genitals actual and metaphorical. I loved the use of food in the novel: growing up, the girls cherished “silly nights” when their mother prepared an egg feast and paired it with a feminist lecture on reproduction. Late on, there’s a wonderful scene when the three main characters gorge on preserved foodstuffs from the cellar and share their secrets. (Their language is so sexually frank; would anyone really talk to their mother and siblings in that way?!) As in the Lunde, the main question is what it means to be a mother, but negotiating their relationships with men stretches the bonds of this feminine trio. One for fans of Rachel Cusk and Sally Rooney.

With thanks to Héloïse Press for the proof copy for review.

The Beginning of Spring with Penelope Fitzgerald & Karl Ove Knausgaard

(From To Star the Dark by Doireann Ní Ghríofa)

Reading with the seasons is one way I mark time. This is the first of two, or maybe three, batches of spring reading for me this year. The daffodils have already gone over; bluebells and peonies are coming out; and all the trees, including the two wee apple trees we’ve planted at our new house, are sprouting hopeful buds.

 

The Beginning of Spring by Penelope Fitzgerald (1988)

My fourth from Fitzgerald. One of her later novels, this was shortlisted for the Booker Prize. Its pre-war Moscow setting seemed to take on extra significance as I read it during the early weeks of the Russian occupation of Ukraine. Its title is both literal, referring to the March days in 1913 when “there was the smell of green grass and leaves, inconceivable for the last five months” and the expatriate Reid family can go to their dacha once again, and metaphorical. For what seems to printer Frank Reid – whose wife Nellie has taken a train back to England and left him to raise their three children alone – like an ending may actually presage new possibilities when his accountant, Selwyn, hires a new nanny for the children.

I have previously found Fitzgerald’s work slight, subtle to the point of sailing over my consciousness without leaving a ripple. While her characters and scenes still underwhelm – I always want to go deeper – I liked this better than the others I’ve read (The Bookshop, Offshore, and The Blue Flower), perhaps simply because it’s not a novella so is that little bit more expansive. And though she’s not an author you’d turn to for plot, more does actually happen here, including a gunshot. Frank is a genial Everyman, fond of Russia yet exasperated with its bureaucracy and corruption – this “magnificent and ramshackle country.” He knows how things work and isn’t above giving a bribe when it’s expedient for his business:

He took an envelope out of his drawer, and, conscious of taking only a mild risk, since the whole unwieldy administration of All the Russias, which kept working, even if only just, depended on the passing of countless numbers of such envelopes, he slid it across the top of the desk. The inspector opened it without embarrassment, counted out the three hundred roubles it contained and transferred them to a leather container, half way between a wallet and a purse, which he kept for ‘innocent income’.

I particularly liked Uncle Charlie’s visit, the glimpses of Orthodox Easter rituals, and a strangely mystical moment of communion with some birch trees. A part of me did wonder if the setting was neither here nor there, if a few plastered-on descriptions of Moscow were truly enough to constitute convincing historical fiction. That’s a question for those more familiar with Russia and its literature to answer, but I enjoyed the seasonal awakening. (Secondhand, charity shop in Bath)

 

Spring by Karl Ove Knausgaard (2016; 2018)

[Translated from the Norwegian by Ingvild Burkey; illustrated by Anna Bjerger]

Knausgaard is a repeat presence in my seasonal posts: I’ve also reviewed Autumn, Winter and Summer. I read his quartet out of order, finishing with the one that was published third. The project was conceived as a way to welcome his fourth child, Anna, into the world. Whereas the other books prioritize didactic essays on seasonal experiences, this is closer in format to Knausgaard’s granular autofiction: the throughline is a journey through an average day with his baby girl, from when she wakes him before 6 a.m. to a Walpurgis night celebration (“the evening when spring is welcomed in with song in Sweden”). They see the other kids off to school, then make a disastrous visit to a mental hospital – he forgets his bank card and ID, the baby’s bottle, everything, and has to beg cash from his bank to buy petrol to get home.

Looming over the circadian narrative is his wife’s mental health crisis the summer before (his ex-wife Linda Boström Knausgård, a writer in her own right, has bipolar disorder), while she was pregnant with Anna, and the repercussions it has had for their family. Other elements echo those of the previous books: the formation of memories, to what extent his personality is fixed, whether he’s fated to turn into his father, minor health concerns, and so on. Although this volume is less aphoristic than the previous books, there are still moments when he muses on life and gives general advice:

Self-deception is perhaps the most human thing of all. … And perhaps the following is nothing but self-deception: the easy life is nothing to aspire to, the easy choice is never the worthiest solution, only the difficult life is a life worth living. I don’t know. But I think that’s how it is. What would seem to contradict this, is that I wish you and your siblings simple, easy, long and happy lives. … The advantage of having siblings is that it is a lifelong attachment, and that nothing can break it.

All in all, this was the highlight of the series for me. Each of the four is illustrated by a different contemporary artist. Bjerger is less abstract than some of the others, which I count as a plus. (New bargain/remainder copy, Minster Gate Bookshop, York)

This daffodil bookmark was embroidered by local textile artist Christine Highnett. My mother bought it for me from Sandham Memorial Chapel’s gift shop last summer.

A favourite random moment: A creeper coming through the tile roof of his office pushes a book off the shelf. It’s American Psycho. “I still found it incredible. And a little frightening, the blind force of growth”.

Speaking of meaningful, or perhaps ironic, timing: He records a conversation with his neighbour, who was mansplaining about Russian aggression and the place of Ukraine: “Kiev was the first great city in what became the Russian empire. … The Ukraine and Russia are like twins. … They belong together. At least the Russians see it that way. … The very idea of Russia is imperialistic.”

 

Any spring reads on your plate?

Sophie’s World by Jostein Gaarder for #NordicFINDS

For my meager contribution to Annabel’s five-week Nordic FINDS challenge, I got out my copy of Sophie’s World by Jostein Gaarder that came from the free mall bookshop in 2020.

 

Sophie’s World: A Novel about the History of Philosophy (1994)

[Translated from the Norwegian by Paulette Møller]

Sophie Amundsen, 14 going on 15, starts receiving mysterious letters asking her life’s big questions: Who are you? Where does the world come from? Soon her anonymous correspondent starts sending whole sheaves of paper elaborating on episodes from the unfolding history of philosophy, from creation myths through the Greek philosophers to Marxism and Darwinism via the Renaissance and Enlightenment. She’s so engrossed in her impromptu philosophy course that she starts to neglect her schoolwork and worry her mother. Sophie identifies the letter-writer as one Alberto Knox, who perhaps lives in a lake cabin nearby, and starts to interact with him by writing back. (I loved that their letters are delivered by a golden Labrador named Hermes.) Meanwhile, she’s perplexed by all the postcards she receives addressed to “Hilde,” also 15. Is she reading Hilde’s story, or is Hilde reading hers?

I’ll be honest … I made it just 96 pages (out of 394) before I started skimming, flipping past big chunks to get to the story. As to what I did experience, my feelings are mixed:

  • On the one hand, this is certainly a more fun way to encounter philosophy than the textbook I had in college, while still offering accurate and thorough information.
  • On the other hand, is the novel’s young adult audience really going to stick around for all the talky/preachy bits surrounding the slightly magical, mind-bending plot?

I think this became a word-of-mouth bestseller a couple of decades ago because of its novelty value. It’s a book that asks and assumes a lot of its readers: that we be curious and diligent, that we engage in the universal search of meaning. As Alberto writes in his first proper letter, “We feel we are part of something mysterious and we would like to know how it all works.” I feel I missed my moment to read it, though I can admire its aim.

(See Annabel’s review here.)

 

My current Scandinavian read is Land of Snow and Ashes by Petra Rautiainen, a Finnish author, about the treatment of Sámi people during World War II (coming out from Pushkin Press tomorrow).

Two Recent Reviews for BookBrowse

 

The Bell in the Lake by Lars Mytting

A legend from Mytting’s hometown tells of two centuries-old church bells that, like conjoined twins, were never meant to be separated. Inspired by that story and by the real-life move of a stave church from Norway to what is now Poland, he embarked on a trilogy in which history and myth mingle to determine the future of the isolated village of Butangen. The novel is constructed around compelling dichotomies. Astrid Hekne, a feminist ahead of her time, is in contrast with the local pastor’s conventional views on gender roles. She also represents the village’s unlearned folk; Deborah Dawkin successfully captures Mytting’s use of dialect in her translation, making Astrid sound like one of Thomas Hardy’s rustic characters.

  • See my full review at BookBrowse.
  • See also my related article on stave churches.
  • One of the coolest things I did during the first pandemic lockdown in the UK was attend an online book club meeting on The Bell in the Lake, run by MacLehose Press, Mytting’s UK publisher. It was so neat to see the author and translator speak “in person” via a Zoom meeting and to ask him a couple of questions in the chat window.
  • A readalike (and one of my all-time favorite novels) is Carsten Jensen’s We, the Drowned.

 

Memorial by Bryan Washington

In Washington’s debut novel, set in Houston and Osaka, two young men reassess their commitments to their families and to each other. The narration is split between Benson and Mike, behind whose apparent lack of affect is a quiet seam of emotion. Both young men are still shaken by their parents’ separations, and haunted by patterns of abuse and addiction. Flashbacks to how they met create a tender backstory for a limping romance. Although the title (like most of the story titles in Lot) refers to a Houston neighborhood, it has broader significance, inviting readers to think about the place our loved ones have in our memories. Despite the tough issues the characters face, their story is warm-hearted rather than grim. Memorial is a candid, bittersweet work from a talented young writer whose career I will follow with interest.

  • See my full review at BookBrowse.
  • See also my related article on the use of quotation marks (or not!) to designate speech.
  • I enjoyed this so much that I immediately ordered Lot with my birthday money. I’d particularly recommend it if you want an earthier version of Brandon Taylor’s Booker-shortlisted Real Life (which I’m halfway through and enjoying, though I can see the criticisms about its dry, slightly effete prose).
  • This came out in the USA from Riverhead in late October, but UK readers have to wait until January 7th (Atlantic Books).

Four June Releases (Fiction & Poetry): Bennett, Gabrielsen, Kwek and Watts

(A rare second post in a day from me, to make way for tomorrow’s list of the best books of the first half of the year.) My four new releases for June are a novel about the complications of race and sexuality in 1950s–80s America, a novella in translation about a seabird researcher struggling through a time of isolation, and two new poetry books from Carcanet Press. As a bonus just in time for Pride Month, I finish with a mini write-up of The Book of Queer Prophets, an anthology of autobiographical essays that was published late last month.

 

The Vanishing Half by Brit Bennett

Like some lost mid-career gem from Toni Morrison, this novel is meaty with questions of racial and sexual identity and seems sure to follow in the footsteps of Ruby and An American Marriage with a spot in Oprah’s book club and on Barack Obama’s summer reading list.

It’s the story of light-skinned African American twins Stella and Desiree Vignes, and how their paths divide in 1954. Both are desperate to escape from Mallard, Louisiana, where their father was lynched and their mother cleans white people’s houses. Desiree works in fingerprinting for the FBI in Washington, D.C., but in 1968 leaves an abusive marriage to return to Mallard with her dark-skinned daughter, Jude Winston. Stella, on the other hand, has been passing as white for over a decade. She was a secretary for the man who became her husband, Blake Sanders, and now lives a life of comfort in a Los Angeles subdivision.

The twins’ decisions affect the next generation, too. Both have one daughter. Jude goes to college in L.A., where she meets and falls in love with photographer Reese (born Therese), who is, in a different sense, “passing” until he can afford the surgery that will align his body with his gender. In a coincidence that slightly strains belief, Jude runs into Stella’s daughter, Kennedy, and over the next seven years the cousins – one a medical student; the other an actress – continue to meet occasionally, marvelling at how two family lines that started in Mallard, a tiny town that doesn’t even exist anymore, could have diverged so dramatically.

This is Bennett’s second novel, after The Mothers, which I’m keen to read. It’s perceptive and beautifully written, with characters whose struggles feel genuine and pertinent. Though its story line ends in the late 1980s, it doesn’t feel passé at all. The themes of self-reinvention and running from one’s past resonate. I expected certain characters to be forced into moments of reckoning, but the plot is a little messier than that – and that’s more like real life. A shoo-in for next year’s Women’s Prize list.

My rating:

My thanks to Dialogue Books for the free copy for review.

 

Ankomst by Gøhril Gabrielsen (2017)

[Translated from the Norwegian by Deborah Dawkin]

The unnamed narrator of Gabrielsen’s fifth novel is a 36-year-old researcher working towards a PhD on the climate’s effects on populations of seabirds, especially guillemots. During this seven-week winter spell in the far north of Norway, she’s left her three-year-old daughter behind with her ex, S, and hopes to receive a visit from her lover, Jo, even if it involves him leaving his daughter temporarily. In the meantime, they connect via Skype when signal allows. Apart from that and a sea captain bringing her supplies, she has no human contact.

Daily weather measurements and bird observations still leave too much time alone in a cramped cabin, and this starts to tell in the protagonist’s mental state: she’s tormented by sexual fantasies, by memories of her life with S, and by the thought of a local family, the Berthelsens, who experienced a disastrous house fire in 1870. More and more frequently, she finds herself imagining what happened to Olaf and Borghild Berthelsen. Solitude and this growing obsession with ghosts of the past make her start to lose her grip on reality.

I’d encountered an unreliable narrator and claustrophobic setting before from Gabrielsen with her second novel, The Looking-Glass Sisters. Extreme weather and isolation account for this being paired with Snow, Dog, Foot by Claudio Morandini as the first two books in Peirene’s 2020 “Closed Universe” trilogy. I was also reminded of Sarah Moss’s Night Waking. However, I found this novella’s metaphorical links – how seabirds and humans care for their young; physical and emotional threats; lowering weather and existential doom – too obvious.

My rating:

My thanks to Peirene Press for the free copy for review.

 

Moving House by Theophilus Kwek

This is the first collection of the Chinese Singaporean poet’s work to be published in the UK. Infused with Asian history, his elegant verse ranges from elegiac to romantic in tone. Many of the poems are inspired by historical figures and real headlines. There are tributes to soldiers killed in peacetime training and accounts of high-profile car accidents; “The Passenger” is about the ghosts left behind after a tsunami. But there are also poems about the language and experience of love. I also enjoyed the touches of art and legend: “Monologues for Noh Masks” is about the Pitt-Rivers Museum collection, while “Notes on a Landscape” is about Iceland’s geology and folk tales. In most places alliteration and enjambment produce the sonic effects, but there are also a handful of rhymes and half-rhymes, some internal.

My individual favorite poems included “Prognosis,” “Sophia” (made up of two letters Sir Thomas Stamford Raffles writes home to his wife while surveying in Singapore), and “Operation Thunderstorm.” As an expat and something of a nomad, I especially loved the title poem, which comes last and explains the cover image: “every house has a skeleton – / while the body learns it must carry less / from place to place, a kind of tidiness / that builds, hardens. Some call it fear, // of change, or losing what we cannot keep. / Others, experience.” Recommended to fans of Mary Jean Chan, Nausheen Eusuf, Kei Miller and Ocean Vuong.

 My rating:

 My thanks to Carcanet Press for the PDF copy for review.

  

Red Gloves by Rebecca Watts

I noted the recurring comparison of natural and manmade spaces; outdoors (flowers, blackbirds, birds of prey, the sea) versus indoors (corridors, office life, even Emily Dickinson’s house in Massachusetts). The style shifts from page to page, ranging from prose paragraphs to fragments strewn across the layout. Most of the poems are in recognizable stanzas, though these vary in terms of length and punctuation. Alliteration and repetition (see, as an example of the latter, her poem “The Studio” on the TLS website) take priority over rhymes. I was reminded of Elizabeth Bishop in places, while “Whereas” had me thinking of Stephen Dunn’s collection of that name (Layli Long Soldier also has a poetry book of the same title). A few of my individual favorite poems were “Surveillance,” “Building” and “Admission” (on a medical theme: “What am I afraid of? / The breaching of skin. / Violation of laws that / separate outside from in. / Liquidation of the thing / I call me.”).

 My rating:

 My thanks to Carcanet Press for the PDF copy for review.

  

And a bonus for Pride Month:

The Book of Queer Prophets: 24 Writers on Sexuality and Religion, edited by Ruth Hunt

There isn’t, or needn’t be, a contradiction between faith and queerness, as the authors included in this anthology would agree. Many of them are stalwarts at Greenbelt, a progressive Christian summer festival – Church of Scotland minister John L. Bell even came out there, in his late sixties, in 2017. I’m a lapsed regular attendee, so a lot of the names were familiar to me, including those of poets Rachel Mann and Padraig O’Tuama.

Most of the contributors are Christian, then, including ordained priests like Desmond Tutu’s daughter, Mpho, and LGBT ally Kate Bottley, but we also hear from Michael Segalov, a gay Jewish man in London, and from Amrou Al-Kahdi (author of Unicorn: The Memoir of a Muslim Drag Queen), who describes the affirmation they found in the Sufi tradition. Dustin Lance Black tells of the exclusion LGBT Mormons still encounter.

Jarel Robinson-Brown addresses his lament on mistreatment to his nephew, as James Baldwin did in “My Dungeon Shook” (in The Fire Next Time). Tamsin Omond recounts getting married to Melissa on a London bridge in the middle of an Extinction Rebellion protest. Erin Clark, though bisexual, knows she can pass as straight because she’s marrying a man – so is she ‘gay enough?’ Two trans poets write of the way cathedrals drew them into faith. The only weaker pieces are by Jeanette Winterson (there’s nothing new if you’ve read her memoir) and Juno Dawson (entirely throwaway; ‘I’m an atheist, but it’s okay to be religious, too’).

Again and again, these writers voice the certainty that they are who God means them to be. A few of them engage with particular passages from the Bible, offering contextual critiques or new interpretations, but most turn to scripture for its overall message of love and justice. Self-knowledge is a key component of their search for truth. And the truth sets people free.

 My rating:

 I read an e-copy via NetGalley.

  

What recent releases can you recommend?

Six Degrees of Separation: From The Road to On Being Different

This month’s Six Degrees of Separation (see Kate’s introductory post) starts with Cormac McCarthy’s bleak dystopian novel The Road (2006).

I’ve read several of McCarthy’s novels, including this one. Believe it or not, this is not the darkest – that would be Blood Meridian.

#1 Sticking with the road trip theme, I’ll start by highlighting one of my favorite novels from 2018, Southernmost by Silas House. Tennessee preacher Asher Sharp’s family life falls apart when he welcomes a homosexual couple into his church. After being voted out of his post, he kidnaps his son and drives to Key West, Florida, where his estranged gay brother lives.

#2 A minister is also the main character in Abide with Me by Elizabeth Strout (2006). I finished this one, my fourth novel from Strout, a couple of weeks ago. She tenderly probes the dark places of a mid-twentieth century Maine community and its pastor’s doubts, but finds the light shining through. From first line to last word, this was gorgeous.

#3 “Abide with Me,” Reverend Tyler Caskey’s favorite hymn, gives the novel its title. Also named after a song is Norwegian Wood by Haruki Murakami (1987/2000). I have a copy on the shelf and tried the first 20 pages a couple of months ago, but it was so normal – compared to The Wind-Up Bird Chronicle, anyway – that I felt disoriented and set it aside.

#4 Returning to bleakness … the Norwegian reference takes me one of the first books from Norway I remember reading: Hunger by Knut Hamsun (1890). It’s a spare story of a starving writer who wanders the streets of Oslo looking for opportunities for food and publication, tramping about simply to keep warm at the onset of a bitter Scandinavian winter.

#5 Same title; rather different contents: Hunger by Roxane Gay (2017) is a collection of short autobiographical essays that riff on weight, diet, exercise and body image. The writing style is matter-of-fact and never self-pitying. This is still the only thing I’ve read by her, but I mean to read more, starting with her novel An Untamed State.

[#5.5 Her surname takes me to the title of my cheaty half-step, A Gay and Melancholy Sound by Merle Miller (1962), a semi-autobiographical novel about a man from Iowa who helps free the concentration camps and then has a career as a theatrical producer. It was Nancy Pearl’s first Book Lust Rediscoveries reprint book and is on my TBR.]

#6 While it’s not implied by that title, Miller was, er, gay, which leads to another of his books, On Being Different. I have Pearl to thank for leading me to this 1971 essay, which was republished in book form in 2013. It’s an insider’s view of what it is like to be a homosexual. A period piece now, it feels like a precursor to the revolution in gay rights. It’s one of the books (along with Straight by Hanne Blank and Conundrum by Jan Morris) that have most boosted my tolerance and compassionate understanding.

(This loops nicely back to #1 and the story of a preacher accepting homosexuality in his family as well as in his church congregation.)

 

Join us for #6Degrees of Separation if you haven’t already!

Have you read any of my selections? Are you tempted by any you didn’t know before?

First Encounter: Karl Ove Knausgaard

For years I felt behind the curve because I had not yet read the two prime examples of European autofiction: Elena Ferrante and Karl Ove Knausgaard. It seemed like everyone was raving about them, calling their work revelatory and even compulsive (Zadie Smith has famously likened Knausgaard’s autobiographical novels to literary “crack”). Well, my first experience of Ferrante (see my review of My Brilliant Friend), about this time last year, was underwhelming, so that tempered my enthusiasm for trying Knausgaard. However, I had a copy of A Death in the Family on the shelf that I’d bought with a voucher, so I was determined to give him a go.

I read this first part of the six-volume “My Struggle” series over the course of about two months. That’s much longer than I generally spend with a book, and unfortunately reflects the fact that it was the opposite of compelling for me; at times I had to force myself to pick it up from a stack of far more inviting books and read just five or 10 pages so I’d see some progress. Now, a couple of weeks after finally reading the last page, I can say that I’m glad I tried Knausgaard to see what the fuss is all about, but I think it unlikely that I’ll read any of his other books.


Written in 2008, when he was 39, this is Knausgaard’s record of his childhood and adolescence – specifically his relationship with his father, a distant and sometimes harsh man who drank himself to an early death. And yet at least half the book is about other things, with the father – whether alive or dead – as just a shadow in the background. I found it so curious what Knausgaard chooses to focus on in painstaking detail versus what he skates over.

For instance, he spends ages on the preparations for a New Year’s Eve party he attended in high school: acquiring the booze, the lengths he had to go to in hiding it and lugging it through a snowy night, and so on. He gives a broader idea of his school years through some classroom scenes and word pictures of friends he was in an amateur rock band with and girls he had crushes on, but these are very brief compared to the 50 pages allotted to the party.

Part Two feels like a significant improvement. It opens at the time of composition, with Karl Ove the writer and family man in his office in Sweden – a scene we briefly saw around 30 pages into Part One. I like these interludes perhaps best of all because they make a space for his philosophical musings about writing and parenthood:

Even if the feeling of happiness [fatherhood] gives me is not exactly a whirlwind but closer to satisfaction or serenity, it is happiness all the same. Perhaps, even, at certain moments, joy. And isn’t that enough? Isn’t it enough? Yes, if joy had been the goal it would have been enough. But joy is not my goal, never has been, what good is joy to me? The family is not my goal, either. … The question of happiness is banal, but the question that follows is not, the question of meaning.

Writing is drawing the essence of what we know out of the shadows. That is what writing is about. Not what happens there, not what actions are played out there, but the there itself.

At about the book’s halfway point we finally delve into the title event. About a decade previously Karl Ove got a call from his older brother, Yngve, telling him that their father was dead. Almost instantly he found himself trying to construct a narrative around this fact, assessing his thoughts to see if they had the appropriate gravity:

this is a big, big event, it should fill me to the hilt, but it isn’t doing that, for here I am, staring at the kettle, annoyed that it hasn’t boiled yet. Here I am, looking out and thinking how lucky we were to get this flat … and not that dad’s dead, even though that is the only thing that actually has any meaning.

Karl Ove Knausgaard at Turku Book Fair, 2011. By Soppakanuuna (Own work) [CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)%5D, via Wikimedia Commons.

He and Yngve met up to make funeral arrangements and view their father’s body, but the majority of this section – about 175 pages with the exception of flashbacks, many to earlier moments in his relationship with his brother – is about cleaning up the house where his father died. Their grandmother, who was in an early stage of dementia, still lived there and was barely in better shape than the property, littered as it was with empty bottles and excrement.

What puzzles me, once again, is Knausgaard’s fixation on detail. He describes every meal he and Yngve shared with their grandmother, their every conversation, what he ate, how he slept, what he wore, what he cleaned and how and when. How could he possibly remember all of this, unless the journal that he mentions keeping at the time was truly exhaustive? And why does it all matter anyway? Does this slavish recreation fulfill the same role that obsessive action did back then: displacing his feelings about his father?

This is all the more unusual to me given the numerous asides where the author/narrator denigrates his memory:

I remembered hardly anything from my childhood. That is, I remembered hardly any of the events in it. But I did remember the rooms where they took place.

nostalgia is not only shameless, it is also treacherous. What does anyone in their twenties really get out of a longing for their childhood years? For their own youth? It was like an illness.

Now I had burned all the diaries and notes I had written, there was barely a trace of the person I was until I turned twenty-five, and rightly so; no good ever came out of that place.

Why did I remember this so well? I usually forgot almost everything people, however close they were, said to me.

The best explanation I can come up with is that this is not a work of memory. It’s more novel than it is autobiography. It’s very much a constructed object. Early in Part Two he reveals that when he first tried writing about his father’s death he realized he was too close to it; he had to step back and “force [it] into another form, which of course is a prerequisite for literature.” Style and theme, he believes, should take a backseat to form.

Ultimately, then, I think of this book as an experiment in giving a literary form to his father’s life and death, which affected him more than he’d ever, at least consciously, acknowledged. Even if I found the narrative focus strange at times, I recognize that it makes for precise vision: I could clearly picture each scene in my head, most taking place in an airy house with wood paneling and shag pile carpeting matching its 1970s décor. Maybe what I’m saying is: this would make a brilliant film, but I don’t think I have the patience for the rest of the books.

My rating:


Whether or not you’ve read Knausgaard, do you grasp his appeal? Should I persist with his books?